Шрифт:
Сержант закрыл лицо руками. За фото со шлюхами его бы, наверное, и не уволили. А вот за фото с магическими существами, которые попадали под «Указ номер один», его бы не только уволили.
— Фалви, эти фотографии никто не увидит. Только не лезьте туда, куда вас не просят. Кстати, если вам вдруг чего захочется, можете повторить — вы им понравились. Даже несмотря на то, что вы полицейский.
— Вот, проклятье… Они в Клонмеле?
— Конечно, нет.
— И как я тогда попал к ним?
— Я их позвал. А вас дотащил на себе. Всё? Еще какие-то неувязки в вашей голове остались?
Фалви, задумавшись, тёр лоб.
— Помню, что оказался в странной комнате. Там почему-то стояла рождественская ель. И был старый телевизор. Хор пел «О, Фортуна!». Гремели ударные, а потом распахнулась дверь. На улице выла метель. Снега было столько, сколько, наверное, не выпадало за десять лет во всей Ирландии. И потом было очень много странного.
— А в конце вы очнулись в грязной луже со свиньями? И да — я вас оттуда вытащил. Мне мой костюм, конечно, было не жалко! Чтобы вы знали, ничего из перечисленного вами не происходило. Был только секс, о котором вы почему-то ничего не помните. И знаете что? С такой фантазией вам пить точно нельзя!
Фалви мрачно сгреб фотографии в кучу, запихал во внутренний карман куртки. У него жутко болела голова. Я сжалился и, смешав несколько секретных ингредиентов Сида от похмелья, бухнул перед ним стакан. Полицейский с гримасой отвращения выпил.
— Знаешь, Конмэл, если бы у тебя болела голова, ты бы тоже не пил.
— Не могу не согласиться. Но у меня такого не бывает.
— Да я уже понял. И про твой сумасшедший метаболизм, и про то, что одна бутылка виски для тебя как бутылка обычной газировки. Но…
— Не начинайте опять, — оборвал я его.
— Будь проклят тот день, когда я связался с тобой, — проворчал сержант.
Но ему определенно стало легче. Мы вышли из бара. Сержант направился в Управление, а я к Сиду.
В «Кейт Райанз» почти никого не было. Сид, обслуживший клиентов, устроился напротив меня. Достал журнал по скачкам и упер в меня взгляд. Я поперхнулся «Бушмилсом» и закашлялся.
— Ты ведь читаешь те книги, что я давал тебе, Руари?
— Читаю-читаю.
— Эйфин ни разу не видел тебя на своей конюшне.
— Ему меня видеть и необязательно. А вот Мистер Гордон со мной познакомился, не переживай.
Сид нахмурился.
— Я уже начинаю думать, что, может быть, зря мы это затеяли. А вдруг ты перестараешься, и конь умрет от разрыва сердца?
— Это вряд ли. Я приходил туда в человеческом облике.
Сид собирался еще что-то спросить, но у меня зазвонил мобильный. Я с недоумением поглядел на экран и ответил.
— Фалви, вы по мне уже соскучились, что ли? И часа не прошло…
— Руари, живо в Управление! Я и мистер Суини тебя ждем.
И повесил трубку. Я озадачено слушал тишину в телефоне.
— Это всё из-за садов «Балмерса»? — спросил Сид.
— Болтай меньше! — разозлился я.
Допив «Бушмилс» и бросив сердитый взгляд на Сида, я ушел.
Я зашел в кабинет к Фалви и застыл. Кроме начальника Управления там находилась еще одна знакомая личность.
— Доктора Гарвана Хэйса ты помнишь, Руари… — произнес Фалви, хотя мог бы и не напоминать.
— И чего?
— Руари, доктор тебя протестирует, — ответил вместо куратора начальник Управления. — Из Дублина привезли оборудование на замену. Заодно я попросил доктора захватить один прибор. Пойдем.
Он двинулся к выходу. Хэйс глянул на меня, чуть прищурившись, и последовал за начальником.
— Идем, — Фалви подтолкнул меня к выходу, проигнорировав мой вопросительный взгляд.
— И на чем вы меня собираетесь тестировать? — поинтересовался я.
— Ничего сверхъестественного, — отозвался Хэйс. — Всего лишь детектор лжи.
— Чего?! — поразился я. — Вы серьезно?!
И заржал. Мистер Суини покраснел, а Фалви нахмурился.
— Конмэл, прекрати. И успокойся, иначе мы не сможем провести тест.
— Ну вы даете… — только и произнес я.
Хэйс между тем включил прибор. Указал мне на кресло. Я уселся, доктор нацепил на меня электроды.
— Всегда хотел узнать, можно ли обмануть такую штуку, — заметил я.
— Руари, замолчи! — не сдержался Фалви.
Я с недоумением посмотрел на всех троих.