Вход/Регистрация
Кодекс Оборотня 3
вернуться

Гарднер Эрик

Шрифт:

— Откуда столько народа? — спросил я.

— У нас «Красный код».

— Это что?

— Опасная, даже критическая ситуация. Из Дублина прислали Охотников на ведьм. На горе еще будет пара вертолетов.

У меня не нашлось слов.

— А я тогда зачем? Может, я все-таки домой пойду?

— На всякий случай.

Я в сомнении хмыкнул и даже расслабился, решив, что на этот раз все обойдется без моего участия. И лишь беспокоила мысль о том, что на горе еще будет Магра. Сержант растолкал меня, когда машина остановилась.

— Нашел время спать! — возмутился он.

— Да ладно вам, — проворчал я. — Без нас справятся.

— Идем-идем. И обернись!

На горе шел дождь. Монотонно шумели дворники. Фалви заглушил двигатель, накинул на себя черный дождевик и вышел из машины. Я, чертыхаясь, скинул одежду, произнес три слова оборотничества и выпрыгнул в промозглую черноту ночи. Фалви поймал меня за шкирку, стал застегивать ошейник.

— Стой смирно, Руари, — тихо произнес Фалви.

— Вы прекрасно знаете, что это унизительно. Давайте обойдемся, а?

— Тут шишки из Дублина, так что тебе придется потерпеть.

Фалви прицепил к ошейнику поводок, и мы присоединились к остальным. Группа, освещая путь мощными фонарями, двинулась по размокшей тропе. Ярко посверкивали капли на зарослях побуревшего вереска. Впереди шли Охотники с детекторами, за ними лимерикские маги, а мы с сержантом замыкали.

По тропе текли ручьи, дождь усиливался. Где-то над вершиной горы тьму рассекли снопы желтого мечущегося света. Глухой рокот работающих вертолетных двигателей напоминал отдаленный гром. Лимерикские маги тихо переговаривались между собой. Но я прекрасно их расслышал: они тоже были недовольны, что их вытащили на эту операцию, и считали, что Охотники прекрасно справятся сами.

Склон между тем становился круче, тропа запетляла среди кустов и скал и наконец вывела на вершину. Я не понимал, какого черта мы притащились сюда: вершина же совершенно плоская, укрыться здесь было негде. А ведьмы вряд ли бы стали в открытую противостоять Охотникам.

Где-то на востоке, у самого горизонта, обозначилась едва заметная серая полоса приближающегося утра. Но над нами тьма продолжала сгущаться. Ливень превратился в сплошную водяную завесу. Даже мне уже ни черта не было видно. Полосы света от парящих где-то в вышине вертолетов хаотически выхватывали из мглы каменистую пустошь.

— Где-то совсем рядом. Совсем рядом! — произнес главный Охотник, следя за показаниями магического детектора.

Я почувствовал на себе взгляд и обернулся. Едва заметная за пеленой дождя фигура отделилась от земли, поднимаясь выше и воздевая руки. Я невольно попятился, глухо зарычав. Фалви вцепился в мой ошейник. А Охотники вскинули винтовки и открыли огонь.

Ведьма опередила их на миг. Камни, наваленные на вершине в пирамиду, взмыли в воздух и тут же рухнули вниз. Группа распалась, спасаясь от камнепада. Ведьма уклонилась от части пуль, но другие ее все же достали.

С диким воем, падая, она вновь вскинула руки. Но на этот раз маги Лимерика были уже готовы, возведя магический щит. Булыжники врезались в невидимую преграду, рассыпались каменным крошевом.

Охотники метнулись к упавшей ведьме. От ее вопля у меня шерсть встала дыбом, а сердце застучало как сумасшедшее. На какой-то миг показалось, что я потеряю сознание, словно мне самому перерезали тонкую нить, связывающую с жизнью. В мутной дождевой пелене кто-то взмахнул чем-то похожим на мачете. Леденящий вой стал еще более пронзительным.

— Держи, держи ее! — орал кто-то охрипшим срывающимся голосом.

Вой внезапно смолк. В лужу неподалеку шлепнулась отсеченная голова. Один из Охотников склонился над ней с щипцами, выдирая рога.

Я смотрел на происходящее с ощущением, что нахожусь на кошмарной бойне в фантасмагорическом сне. Только вместо коров на убой шли рогатые женщины.

И тут кто-то тихо позвал меня. Фалви давно выпустил поводок, в ступоре наблюдая за происходящим. Я отошел в сторону. Магра стояла у самого конца тропы, по которой мы поднялись на вершину. Глаза ее словно превратились в черные колодцы, а ноздри подрагивали от волнения.

— У меня мало времени, Руари, — заговорила она торопливо. — Эти дуры не согласились. Сказали, что справятся сами, ни от кого не хотят зависеть и тем более «быть запертыми в каком-то вонючем подземелье». Сами подписали себе приговор. Их перебьют сейчас, как глупых куриц.

— Вот дерьмо!

— С ними разберутся без твоего участия, так что расслабься. Наша совесть чиста. Я ухожу. Расскажешь потом.

— Расскажу что? Как остальным точно так же отсекут головы? С подробностями?

Магра лишь подернула плечами и, натянув капюшон дождевика на лицо, поспешила вниз по тропе, через несколько мгновений затерявшись среди хлеставших ливневых струй. Я вернулся к Фалви.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: