Шрифт:
— Полли сказала, что его зовут Люциком! — снова вмешалась Ривер. — Правда, красивое имя?
— Это в честь того белобрысого хмыря из «Гарри Поттера»? — цинично уточнила Зои.
— Нет, что ты! — обиженно возразила Ривер. — В честь Люцифера. Полли сказала, что команда была единодушна, и оно ему очень подходит.
— Кот тоже божья тварь, — философски заметил пастор. — Даже если у него сатанинское имя. Думаю, при должном воспитании оно не помешает ему встать на путь истинный.
— Немедленно, слышишь, НЕМЕДЛЕННО отнеси эту тварь туда, где ты её взял! — Мэл пнул ногой мешок с наполнителем. — И её приданое тоже!
Конец капитанской фразы потонул в рёве двигателей.
«Космический мозгоед» взлетал в огромном облаке пыли, оседавшей на корпусе «Безмятежности», как прощальный плевок. Десять секунд — и площадка напротив опустела.
Джейн посмотрел на Мэла и понял, что бывают вещи много, много хуже гнутых стволов…
The Witcher: задание «Ужасная незнакомка» (кроссовер игры "Ведьмак" и Белории)
Потом говорили, что она пришла с севера, от Чернотравной пущи. Она шла, а навьюченную кобылу вела в поводу, и в чересседельных сумках что-то зловеще брякало и булькало.
Первой ее заметил сельский староста, сидевший у окна корчмы.
— О боги, — пробормотал он, роняя рачью клешню, — идет!
Кто — пояснять не потребовалось. Счастливчики, успевшие поесть и расплатиться, подхватились с мест и кинулись к задней двери, возле которой уже дежурил вышибала. Выход обошелся в пять менок с носа, но это была такая мелочь!
Остальные посетители с завистью глядели им вслед.
Во дворе завизжали, разбегаясь, собаки, по крыльцу молотком могильщика застучали каблуки, и дверь распахнулась.
Воздух в корчме шевелили только мухи, в панике бьющиеся в окна. Катисса Лабская обвела заведение тяжелым взглядом и, если кто еще не догадался, что у нее дурное настроение, презрительно фыркнула.
— Здравствуйте, здравствуйте, госпожа магичка, — подобострастно подскочил к ней корчмарь. — Чего изволите?
Катисса не глядя свалила с плеча ремень сумок (вышибала еле успел их подхватить и тут же побагровел от натуги) и неприязненно отозвалась:
— Пива. И жареного поросенка с хреном. И чтоб хрен был свежий, а не то твой оторву!
К счастью, детей в корчме в столь поздний час не было.
— За какой стол госпожа изво…
Лицо корчмаря страдальчески вытянулось: гостья развернулась к лестнице, явно вознамерившись заночевать в «Трех Лисичках», а не просто поужинать.
— Госпожа Лабская, — робко окликнул ее староста, — у нас тут, того, упыри в овражке… может, вы бы их…
— Не сейчас, — отрезала магичка и начала подниматься по ступенькам.
— Третья и четвертая свободны! — безнадежно крикнул вслед корчмарь, прекрасно зная, что если Катиссе приглянется первая, вторая или пятая, то они тоже незамедлительно освободятся.
К счастью корчмаря и гостей, магичка сразу нацелилась на четвертую комнату — единственную, чье окно выходило на лес. Она стоила на серебрушку дороже, но за десять лет никто так и не отважился сообщить об этом Катиссе.
Услышав еще один удар дверью, посетители дружно выдохнули и налегли на еду и выпивку: вдруг магичке взбредет в голову снова спуститься в зал. Не прошло и десяти минут, как корчма опустела. За столами остались только староста, не теряющий надежды договориться насчет упырей, да чье-то пьяно храпящее тело. Служанка взялась мести зал и убирать посуду, а корчмарь, вытащив из сундука чистое белье, отправился в четвертую комнату (хотя, на его взгляд, постель в ней вполне могла послужить еще двум-трем гостям — но Катисса на такие вещи почему-то глядела иначе).
Корчмарь застал магичку за переодеванием и поспешил спрятать лицо за полотняным ворохом. Не то чтобы Катисса отличалась излишней (да и обычной) скромностью, но профессия боевого мага наложила на ее тело несколько зловещих отпечатков, в частности, зубов (степной вурдалак, самое начало карьеры), широкий шрам поперек виска (каштановый парик дохлой кошкой валялся на стуле, свои волосы у магички были светлые, безжалостно остриженные почти под корень) и мускулатуру, при виде которой мужчины если и испытывали желание, то поскорее убраться подальше.
— И бадью с водой мне сюда, — добавила Катисса, не спеша одеваться.
Корчмарь, уже закончивший перестилку и кравшийся вдоль стеночки к двери, содрогнулся и посерел.
— Г-г-госпожа Лабская, а б-б-бадья того… треснула. Н-н-не успели еще новую купить…
— Что она у тебя, одна на всю корчму?!
— Д-д-две, но в д-д-другой грязное белье замочено…
Катисса нахмурилась. Корчмарь горько пожалел, что прошлогодний пожар в корчме был вовремя потушен.
— Ладно, — неожиданно смилостивилась магичка. — Тогда просто воду. Много. Можно прямо из колодца.