Вход/Регистрация
Комедии, известные по цитатам у античных авторов
вернуться

Менандр

Шрифт:

обед,

Дважды, трижды пообедать, на поминках посидеть.

ПЬЯНСТВО

70 (264)

А жертвы мы приносим по достатку ли?

Богам отдать достаточно паршивую

За десять драхм овцу, хотя не менее

Таланта нам обходятся флейтисточки,

Певички, благовония, фасийское,

Мендейское, сыр, угли и так далее.

И если жертву эту боги приняли,

То нас дарят добром - всего-то навсего

За десять драхм, а если и не приняли,

10 То деньги эти из потери вычтутся.

Лишь множат зло такие приношения!

Вот будь я богом, я уж не позволил бы,

Чтоб на алтарь мне клали просто бедрышки!

Пускай уж вместе с ними мне и угря жгут,

Прося, чтоб умер Каллимедон-родственник.

71 (265)

Вот Хэрефонт, тончайший в обхождении,

"Священный брак" отметить пиром звал меня

Двадцать какого-то числа, чтоб он успел

Откушать у других двадцать четвертого

(Ведь, мол, богине все по чину справлено).

72 (266)

Богиня Немесида мрачноокая,

И Адрастея - о, простите, смилуйтесь.

ЖЕНЩИНЫ ЗА ЗАВТРАКОМ

73 (385)

О Артемида! Славный завтрак выдался!

Еще б и выпить - да служанка-варварка

Ушла, забрала стол и со столом - вино

От нас подальше. . .

74 (382)

Был праздник Диониса, было шествие. . .

Он прямо до дверей за мною следовал.

Стал заходить и, лестным обхождением

Пленив меня и мать, меня познать сумел.

75 (383)

Из всех богов имеет силу большую

Эрот - ведь в честь Эрота нарушаются

Все клятвы, что другим богам приносятся.

76 (387)

Взаимная любовь меж ними вспыхнула

Обоим на беду, вот какова она.

77 (386)

Такая штука жизнь - полна заботами,

И трижды разнесчастная, и жалкая.

78 (388)

Не очень-то страшны угрозы отчие.

79 (389)

. . . И тверды, и вечно юны будут, о злосчастнейший.

80 (384)

Хороший тон не в том, чтоб женщин множество

Созвать и угощать толпу обедами,

В кругу домашних свадьбу надо праздновать!

81 (390)

. . . женские ряды.

КОРМЧИЕ

82 (250)

Ты думаешь, что деньги, милый юноша,

Способны дать не только то, что надобно

Нам ежедневно - масло, уксус, хлеб, ячмень,

Но, будто, могут деньги нечто большее?

Бессмертия не купишь, не возьмешь с собой

Танталовы таланты баснословные!

Умрешь - ж все кому-нибудь достанется.

Скажу тебе: не полагайся полностью

На деньги, коль богат ты, и презрительно

10 На нас, на бедных, не смотри: показывай, . . .

Что ты достоин жребия счастливого.

83 (251)

Что говорить! Те - трижды разнесчастные,

Кто гордостью своей переполняются,

Не ведая природы человеческой.

На агоре считают: вот счастливец-то!

А дома, лишь войдет - и разнесчастнейший!

Жена - начальник: ругань, помыкания.

Есть от чего страдать ему. Мне - не с чего!

84 (252)

Ну, под каким теперь предлогом плату мне

Урежет он? Я жду со дня вчерашнего.

БРАТЬЯ

85 (3)

Я холост, что блаженством почитается.

86 (5)

Коль он тот самый, погубивший девушку. . .

87 (6)

Поистине задача многотрудная

Найти родню для человека бедного.

Никто его признать не соглашается

Сородичем: нуждается он в помощи,

Вот всем и страшно, что о ней попросит он.

88 (7)

Должны мы не во всем дурным потворствовать,

Бороться надо. Ведь в противном случае

Все в нашей жизни встанет с ног на голову.

89 (8)

Бедняк всегда робеет: он ведь думает,

Что все к нему относятся с презрением,

Кто небогат, тому всегда болезненней

Все тягостные, Ламприй, обстоятельства.

90 (10)

. . .у друзей все общее.

91 (11)

Да, я крестьянин, работяга, я суров,

Угрюм и не бросаю денег на ветер.

92 (12)

И надо ль говорить об осторожности

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: