Шрифт:
– Я его воспитал.
– Да, господи, почему все считают, что для хорошего брака нужны только две составляющие. Хорошая женщина и хороший мужчина, и всё, брак автоматически становится счастливым?
– Много ты понимаешь в браке, – криво усмехается герцог.
– Немного, но достаточно, чтобы понимать, что для брака ещё нужен цемент в виде любви.
– Идеалистка, – ласково говорит он. – Такие, как ты, почти всегда остаются одинокими. Так что мы с твоим отцом спасли тебя от участи старой девы.
– Спорное утверждение, – упрямлюсь я.
– Жизнь покажет, – говорит старик, улыбаясь. – А теперь иди. Я устал. Хочу уйти в одиночестве.
– Вот, а всю жизнь бежали от него, – усмехаюсь я.
– Я воин и никогда ни от кого не бегал. Даже от одиночества. Я выполнял свой долг перед империей, – гордо говорит старик.
– Как вы тут? – заглядывает в комнату Рауль. – Отец, всё хорошо?
Отмечаю про себя «отец». Важно, что с отцом. А как я себя чувствую после поддержки отца, ему всё равно. О каком счастье может идти речь?
– Что случилось, Рауль? – забеспокоился старый герцог.
– Твой уход и начало моего правления пришлись на сложные времена. В Сумеречном королевстве революция, бунты, неразбериха, в общем. Император волнуется за целостность наших границ.
Старый герцог преобразился на глазах. Подтянулся.
– Надо усилить гарнизоны на границах. Эвакуировать жителей приграничных деревень.
– Уже сделал.
Старый герцог облегчённо вздохнул.
– Не знаю как у вас с агентурой в граничащих государствах. Мой отец имеет разведданные из каждой страны, где затронуты интересы Южного Пограничья, – вставляю я в разговор.
– Эйвис права. Посмотри отчёты агентов в моём кабинете. Свят тебе покажет, где они лежат. Расскажет о каждом. Подтверди, что платить будешь так же. Доверяй Святу, он верный и надёжный.
Отец откинулся на подушки и закрыл глаза. Я присмотрелась.
– Спит, – говорю Раулю шёпотом, – до рассвета не доживёт.
– Я догадывался, что после передачи власти он уйдёт.
Рауль сглатывает комок. Видно, что ему трудно сейчас.
– Эйвис, ты смотрела, что с ним? Может, есть надежда?
Мне даже в голову не пришло озаботиться здоровьем герцога. Стар, хотя какая старость в пятьдесят лет.
– Нет, я не проводила диагностику. Когда мне было это делать? Только приехала и сразу свадьба, затем церемония.
Рауль зло смотрит на меня:
– Неужели так трудно помочь моему отцу, – чеканит он.
– Не нужно перекладывать с больной головы на здоровую. Когда я приехала, как ты со мной поступил? Напомнить?
Рауль, набычившись, смотрит на меня, сжимая кулаки.
Если не врать самой себе, то я могла бы вытащить его отца и с того света. Только цена непомерна, и сил уйдёт много. Я не хочу даже говорить обо всех своих умениях. Просто рядовая целительница. Кое-что ведаю по травам.
– Я. Был. Неправ. Помоги отцу, – чеканит слова муж. Просьба, которая равносильна приказу.
Даже здесь он не может склонить голову и попросить.
Начинаю сканировать герцога. Всё – теперь это не мой свёкор, к которому я не испытываю тёплых чувств. Это больной.
Закрыла глаза. Дотронулась до руки. Начинаю с головы. Внутренние органы светятся разным цветом. Здоровые яркие, а на больных тёмные пятна.
Ну-ка, ну-ка, что это такое? Ничего себе. По горлу, желудку, в печени и почках проходят тёмные нити. Пригнулась, включила внутреннее зрение.
– Господи, боже мой!
– Что там? Что ты видишь? – шепчет мне Рауль в ухо.
– Герцог отравлен.
Глава 10
Мы в шоке смотрим друг на друга.
– Император тоже не увидел, что отца отравили. Пока никому не нужно знать об этом.
– Попытаюсь его вытащить. Я не слишком опытна в целительском деле. Отучилась, но мало практиковалась. Боюсь, что силы не хватит, – я уже включилась в работу как целитель, и внешние факторы не оказывают на меня давления. Удивительно просто.
Рауль кивает. Он сам в самом начале пути и понимает, каково мне сейчас.
– Мне нужен таз с водой и неболтливый помощник. Воду придётся менять часто.
– Я всё сделаю. Тебе самой что нужно?
– Просто чтобы не мешали.
Рауль выходит из комнаты. Я спешу к себе, чтобы переодеться. Беру новую белую рубаху. По-хорошему нужно помыться. Лечить нужно с чистыми помыслами, чистым телом и бельём.
Зову служанку.
– Бегом корыто и ведро воды. Подготовь полотенце и ковш, поливать меня будешь.