Шрифт:
Эви довольно улыбнулась и поспешила покинуть комнату.
– Ты куда?
– На улицу. В помещении он не ловит.
На улице она не меньше пяти минут ждала, когда древний электронный динозавр найдет хоть один спутник.
Нашел. Связь со спутниками показывал. Но кому бы Эви ни пыталась дозвониться, ответа не было.
– Не соединяет. Может, линия перегружена.
Томас выхватил телефон и ткнул на первый же номер. Все повторилось: связь есть, соединения нет. Он даже отыскал кнопку SOS, но что она делает, так и не понял.
– Она отправляет сообщение на берег. Нам бы с кем живым поговорить, а не сообщения слать. Берег молчит, Гарибальди молчит, спасатели не отвечают. Может, на материке все еще хуже?
– Экстренные службы должны работать. На то они и экстренные.
– Но все молчат.
– А рации? – Томас махнул фонарем в сторону лобби.
– Точно, – пробормотала Эви, вспоминая, как однажды Фархад пользовался стационарной станцией. – Есть радиостанция, но нет питания. Если наладим, можно подать сигнал бедствия. Только надо найти инструкцию.
– Ты управляющая и не знаешь, как пользоваться радиостанцией в случае беды?
– Это морской вид связи, а я, как видишь, не капитан корабля. – Эви обиженно нахмурила брови. – Ты начальник безопасности и тоже не знаешь, как им пользоваться.
– От аккумуляторов работает?
– Смеешься? Гарибальди не экономит только на гостях, потому что они приносят деньги. Но мы не гости. То, что он оборудовал комнату связи – уже радость.
– Значит, первым делом нужно восстановить работу генераторов.
– Первым делом надо с людьми разобраться. Мы что, так и будем на улице сидеть?
– Эвелин, успокойся. Уж как-нибудь посидят твои неженки в беседках.
– Давай хотя бы чистой воды возьмем.
– И кто ее потащит? Я, что ли?
– Я помогу.
– Все, завязывай с глупой заботой. Утром разберемся.
– Тогда аптечку!
Томас встал посреди тропинки, размышляя о чем-то важном.
– Ладно, фиг с тобой. Аптечку можно.
4. Беглецы
– Просыпайся, управляющая!
Эви испуганно открыла глаза, разглядывая нависшую фигуру Томаса. Он бросил под ноги маленькую бутылку воды и даже старался улыбаться. Она не заметила, как в ночной суете, бесконечных разговорах и попытках дозвониться хоть до кого-нибудь, заснула прямо на земле, оперевшись на угол беседки.
Белый костюм покрылся грязью, растрепанные волосы лезли в лицо. Пока она не особо соображала, что происходит.
– Прости, задремала. Сама не поняла как. – Она оглядела пустой холм. – Где все?
Томас сел рядом на корточки, слишком внимательно изучая сонное лицо:
– В главном здании. Вода уходит, так что согнали всех в ресторан, пытаемся приготовить завтрак. Плиты, холодильники – все залило. Но ребята на кухне вроде разгребли бардак. Хочешь есть?
– Ужасно. И пить. – Она подобрала бутылку с земли и присосалась к горлышку, пока не опустошила до самого дна.
– Это хорошо.
Внимательный взгляд на начальника охраны:
– А что плохо?
– Все остальное.
– Что именно?
– Ну как сказать… Виллы разрушены, весь остров в мусоре, электричества нет.
– А спасатели?
– Никого. А ты дозвонилась?
Эви вздрогнула, посмотрела вокруг себя, полезла в карманы, даже пододвинулась, но аппарата нигде не было.
– Где телефон?
– Может, давала кому-то?
– Нет. Точно нет.
– Сперли? – усмехнулся Томас.
Она недоверчиво посмотрела на охранника:
– Ты не брал?
– Я бы сказал.
– Неужто украли? Надо же…
– Вот тебе и солидные богатеи. Слушай… – В воздухе повисла неприятно долгая пауза. – У нас еще есть проблемы.
– Куда больше?
– Короче, на плаву остались две яхты, три затопило. Залило генераторы, смыло антенну спутниковой связи, ручей с пресной водой и…
Он снова замолчал, разглядывая бескрайний океан за спиной Эви.
– Томас, говори.
– Несколько человек не спаслись. И Мики тоже. И капитана Весельчака Роджера найти не можем.
Эви не сводила взгляда с отстраненного лица Томаса. В голове не укладывались его слова. Как не смогли спастись? В каком смысле? Она же вроде видела капитана Роджера вечером на шоу.