Шрифт:
Лишь когда мы ступили на неровный берег, я заметил, что слон идёт очень ровно. Теперь понятно, почему ковёр и наездников никак не закрепляют. Животное движется куда спокойнее той же лошади, с которой неумелый ездок запросто может свалиться.
Да и спина у животного была очень большая, мясистая, поэтому позволяла найти на нём удобную позицию и не соскользнуть вниз.
Ашур Курикаб, сидя на небольшой подростковой слонихе, задержался позади. Животное остановилось у берега, а её родители потащили нас дальше в реку. Через минуту я заметил, что высокие ноги слона уже полностью погрузились в воду.
— Мне страшно, я ведь плавать не умею, — замялась Тачибана Каори.
— Странно, в бассейне ты бултыхалась очень резво, — усмехнулся я.
Каори легонько толкнула меня локтём.
— Так, там-то было мелко! — воскликнула она. — И. если ты забыл, мы там, вообще-то, не плавали.
— Ну всё-всё, не смущай Махну, он ведь наш слышит, — улыбнулся я. — Смотри, уже даже хобот на нас поднял.
И в эту секунду нас обдало потоком тёплой воды.
Ашур Курикаб за нашей спиной рассмеялся.
— Видите, какой Махна джентльмен? — заявил Ашур. — Сначала решил искупать вас, прежде чем приступать к своей процедуре.
Мокрая насквозь Каори замерла за моей спиной. С её взъерошенных чёрных волос стекала речная вода.
— Что ж, мы его об этом не просили, но вышло забавно, — рассмеялась она.
Следом закричал Асакура Джун, которого слониха Хатури облила водой даже обильнее, чем нас Махна. Видимо, решила отомстить суетливому ездоку за неусидчивость.
Я обратил внимание на широкий водопад, который давал начало этой реке. Удивительно, какую красоту можно найти, отъехав от столицы всего на сотню километров.
По моему телу гулял свежий прилив энергии, и я не мог понять, откуда он взялся. То ли около водопада было небольшое место силы, то ли сами священные животные — слоны — источали ауру жизни. Но зарядиться я смог на несколько дней вперёд. Теперь с каким бы препятствием мы с Арджуном Кирисом не столкнулись, я смогу использовать свою магию на полную мощность.
Вскоре, когда слоны закончили купание и вдоволь напились воды, мы сделали круг и вернулись к дому Ашура Курикаба.
Я легко соскользнул со слона, а после поймал всё ещё мокрую Тачибану Каори.
— Спасибо тебе, Махна, — поблагодарил я слона.
Казалось, что в умных глазах животного читается ответная благодарность за прогулку.
Ниидзима Касуга рассчитался с Ашуром, мы ещё раз поблагодарили пастуха-Махута за предоставленную возможность и вернулись в машину фармаколога.
— Ты уж извини, Касуга-кун, но, кажется, мы тебе всё заднее сидение водой зальём, — произнёс Асакура Джун, выжимая свою рубашку.
— Ничего страшного, я на это и рассчитывал, — улыбнулся Ниидзима. — Хотя выжать рубашку ты мог бы и снаружи!
— Правда, Касуга-кун, спасибо за этот приятный сюрприз, — кивнул ему я. — Думаю, без твоей помощи мы бы вряд ли добрались до слонов. В Нью-Дели так же шумно, как и в любом другом мегаполисе. Там животных совсем не видно.
— Не благодари, Тендо-кун, уж тебе-то точно не стоит этого делать, — помотал головой он.
— Почему? — спросил я, не догадавшись, зачем он так меня выделил.
— Я тебе не рассказывал, — продолжил объяснять Ниидзима, заводя машину. — Но, вообще-то, мои родители постоянно у тебя наблюдаются. Ты моего отца несколько раз клал в терапевтический стационар. Можно сказать, жизнь ему спас. Так что поездка на слонах — это сущие мелочи.
— Точно, а ведь мне показалась знакомой твоя фамилия, — вспомнил я. — Хотя она в Японии очень распространена. Вот я и не подумал, что те пациенты были твоими родителями.
— Ничего страшного, уж кого-кого, а Ниидзим в Японии, как в Индии инфекций, — рассмеялся фармаколог. — Только ты не думай расслабляться, Тендо-кун. Я вчера разговаривал с родителями по телефону. И они, между прочим, терпят, ни к кому не обращаются. Ждут, когда ты из отпуска вернёшься. Так что готовься к наплыву пациентов. Думаю, таких, как мои родители, очень много.
— Эх, скоро Тендо-кун и меня столкнёт, — вздохнула Тачибана Каори. — Чувствую, как подо мной уже неустойчиво трясётся титул под названием «восьмой ранг».
— Расслабься, Каори-тян, — ответил я. — Мне до тебя ещё далеко.
— Эх, везёт вам! — встрял в разговор Асакура Джун, не отрывая взгляда от окна. — У вас в терапии такая веселуха! Все постоянно соревнуются, скидывают друг друга. У нас в неврологии очень тухло.
Разговаривая о работе и не только, мы не заметили, как добрались до отеля. Я и мои коллеги ещё раз поблагодарили Ниидзиму за экскурсию, а затем вернулись в отель.