Шрифт:
– Проехали, – буркнула я и, чтобы отвлечься от неприятной темы, спросила, – А откуда у тебя ключ от купола?
Парень откинулся в кресле и искоса на меня посмотрел.
– Мне его одолжили, – на его лице появилась странная ухмылка.
– Хм… И как он выглядит, этот ключ?
Хаммер засунул руку в карман своих брюк и вытащил ее обратно, что-то сжимая в кулаке. Вероятно, ключ. Пару секунд над чем-то размышлял, а потом внезапно швырнул этот ключ мне. От неожиданности я неуклюже растопырила пальцы, но все же успела поймать маленький продолговатый предмет в последний момент.
– Что это? – спросила я, раскрывая свои ладони, – Это же… Ииияяяяаааааааа!
Завизжав от страха, я подскочила на месте, одновременно отшвыривая от себя человеческий палец, на подушечке которого виднелась маленькая черная татуировка. Посеревшая и местами запачканная бурыми пятнами фаланга упала на панель управления, несколько раз подпрыгнула и, свалившись на пол, укатилась в дальний угол кабины. Когда мой истошный вопль затих, я расслышала громкий, неудержимый хохот моего друга. И так этому удивилась, что почти сразу забыла о пальце.
Хаммер смеется?.. Впервые слышу!
Парень не просто смеялся. Он согнулся пополам, хватаясь за живот, а на глазах у него выступили слезы.
– Придурок! – проворчала я, скрещивая на груди руки, но спустя пару секунд тоже засмеялась.
И чего я только испугалась? Это же Хаммер! Неудивительно, что он оторвал или отгрыз кому-то палец, на котором находился ключ. Наверное, если бы у меня не было выбора, я сделала бы то же самое.
Наше веселье прервал прерывистый сигнал, и на панели замигало несколько лампочек. Лицо Хаммера напряглось, сразу сделалось серьезным. Он потянул на себя какие-то рычаги, что-то нажал на экране, и катер приступил к снижению.
Поразительно! Даже в академии нам преподавали управление кораблями только в теории, а он так просто управляет этой сложной машиной!
– Подними защиту, – приказал пилот, и я послушно соединила крепления гибких частей кресла, предназначенных для безопасности пассажира.
Катер усиленно загудел. Я смотрела вперед на проносящиеся мимо облака, на то, как они рассеиваются и взору открывается простирающаяся внизу зеленая равнина. В Новой Гвинее сейчас глубокая ночь, а здесь солнце лишь начало клониться к горизонту. Таблетку от перегрузки мы не принимали, и потому в ушах неприятно заложило, а виски заныли от давления. Но это меня мало волновало… Сейчас я думала только о том, как давно я не видела родного края и как сильно по нему скучала.
Мы летели над самыми кронами деревьев. Было видно, как колышется их листва от создаваемого кораблем сильного ветра. Время от времени напуганные стаи птиц покидали свои надежные дома и разлетались врассыпную, пытаясь спастись от страшного гигантского чудовища в небе. Но вот корабль сбавил скорость и медленно опустился на небольшой, свободный от деревьев участок леса. Хаммер заглушил двигатели, отстегнул защиту и, вскочив с кресла, быстро покинул кабину пилота. Я тоже поторопилась отстегнуться и последовала за ним.
Когда спускалась по трапу, первое, что ощутила – свежую прохладу, наполненную давно забытым, потрясающим запахом лиственного леса. Толстые стволы величественных деревьев великанами возвышались над головой, а где-то в их густых кронах слышалось переливчатое пение летних птичек.
– Отойди в сторону, – голос Хаммера послышался откуда-то сбоку.
Я отошла подальше, и трап сразу же поднялся, закрывая вход в шлюзный отсек. Двигатели «Призрака» заглохли. Сначала по его корпусу пробежала странная рябь, а спустя мгновение очертания и вовсе расплылись, превращая корабль в бесформенный, поросший редкой травой холм.
– Иди за мной! – крикнул Хаммер, отвлекая меня от созерцания голограммной маскировки.
Еще раз взглянув на ничем не примечательный лесной холмик, я улыбнулась и побежала за другом, который уже успел скрыться среди деревьев.
***
– Где ты научился пилотированию?
Мы шли уже около получаса, обходя поваленные деревья, овраги и заросли кустарников. Идти через лиственный лес было намного проще, чем продираться сквозь непроходимые джунгли, да и тропическая духота больше не душила. Солнце клонилось к закату, и от его янтарных лучей по лесу все больше расползались длинные тени.
– Сам разобрался, – друг перепрыгнул очередной овражек и протянул мне руку.
– Сам?! – я с сомнением посмотрела на него и схватилась за его ладонь.
Перемахнув через провал, я снова зашагала по мягкой, покрытой прошлогодней листвой земле. Хаммер шел впереди, периодически замирая и внимательно вслушиваясь в звуки леса.
– Управлять кораблем для меня не проблема. Я часто пропадал в мастерской деда Болина, когда был в клане. Старик много чему научил, – услышав знакомое имя, я улыбнулась, старого доброго китайца любили все, – Мне и мать много что рассказывала… Но так было до того, как Тогралан забрал меня на полигон.