Шрифт:
Когда царь закончил свою речь, люди и воины шумно запротестовали. Они не могли поверить в то, что их предводитель, под чьим руководством они жили абсолютно счастливо, отправится в дальний путь со столь опасной миссией в одиночку. Сенгчам Другмо больше остальных возражала против замысла своего мужа. Вся в слезах, она умоляла его не быть столь жестоким и не покидать её, поскольку отец уже слишком стар, чтобы защищать её.
Пока они продолжали свои стенания, старик Чипон Гьялпо [верховный конюший] поднялся с места и, обратившись к Гесару, сказал:
— Драгоценный племянник! [67] То, что ты сказал нам, в точности совпадает с древними предсказаниями, известными нашим ламам. Было предсказано, что ты доставишь в Тибет лекарства, которые используются мутегпами. Посему мы не можем противостоять твоим щедрым намерениям. Пожелай счастья Лингу прежде, чем ты покинешь его, и мы будем терпеливо ждать твоего возвращения.
Тогда люди, понимая, что приказания Падмасамбхавы и божеств не могут быть оспорены, прекратили свои возражения. Они поблагодарили Гесара за его великодушие и доброту и, после того как он пожелал им счастья и процветания, удалились в свои жилища.
67
Дружелюбная форма обращения, используемая старшими мужчинами по отношению к младшим, которая не указывает при этом на родственную связь.
Два дня спустя Гесар обратил своего коня в гигантскую птицу наподобие стервятника. Затем, когда он завершил прощальный обед, которым его угостила жена, он принял божественный облик и, величаво восседая на своём крылатом скакуне, поднялся высоко в небо в окружении божеств и дакинь. В мгновение ока он достиг местности под названием Менлинг Гонгма [68] , где граничат друг с другом Кашмир. Непал и Тибет.
Рядом с тем местом, куда он приземлился, находился хрустальный грот, который назывался Пещера. Озаряемая Солнечным Сиянием. В древние времена Гуру Шенраб [69] , а также Будда останавливались и медитировали здесь. Позже Падмасамбхава практиковал здесь восемь аскетических практик, и так как он достиг здесь одного из уровней духовного просветления, эта пещера стала в дальнейшем называться Пещера Освобождения Видения. Тут Гесар жил в укрытии на протяжении двух месяцев, и в это время его не могли видеть ни боги, ни люди, ни демоны. Его конь более не выглядел как птица, но принял облик человека и был Гесару помощником.
68
«Верхняя долина лекарственных растений» (тиб. smart gling gong та)
69
Тонпа Шенраб был основателем религии бон. Пребывание в этом месте исторического Будды — скорее всего, мифическая выдумка.
В течение ретрита Гесар выполнял практику Ваджракилайи и Шиндже [70] , владыки трёх миров. С её помощью он полностью подчинил двух великих богов мутегп. Вангчуга Ченпо и Дугри Нагбара, изловив их своим лассо концентрации и крюком сострадания [71] . Когда эти божества попали под его власть, то, прежде чем освободить, он связал их клятвами чокьёнгов, защитников буддизма. Дав обет защищать учение Будды и его последователей, они прекратили поддерживать мутегп, что сделало последних более уязвимыми для Гесара.
70
Шиндже — тибетское наименование Ямантаки.
71
Вангчуг (тиб. dbang phyug) — это ещё одно из имён Шивы. Здесь уже упоминалось, что различные боги индуизма, включённые тибетцами в свой пантеон, полностью изменились свои значения и характеры, обретя новые имена и личности. Дугри Нагбар (тиб. dug ri nag «bar) — «чёрная горящая отравляющая гора», имя местного божества.
Затем царь Линга обратил своё внимание на девятиглавую черепаху и ядовитую змею, чьи укрытия были неподалёку от его пещеры. Призвав покровительствующих божеств на помощь, он метнул ритуальный клинок из небесного железа в девятиярусную пещеру. Черепаха была стёрта в пыль вместе со своим жилищем. Только мерцающая разрядами молний драгоценность, которая была сокрыта в её черепе, осталась целой, и Герой стал её хранителем.
Два дня спустя Гесар со своим священным конём каждый проявили по тулку, в точности похожих на них самих. Эти два волшебных создания прибыли к границе между Индией и Непалом и подошли к горе, покрытой густым тёмным лесом и устланной непроглядным туманом.
Там, сокрытый в самой сердцевине сандалового дерева, лежал, свернувшись кольцами, древний змей, чьё рычание было оглушительно, подобно столкновению неба и земли.
Призвав своих покровительствующих божеств, тулку Гесара выстрелил волшебной стрелой, целясь в голову огромного чудовища и, попав ему в межбровье, мгновенно покончил с ним. Победитель отрезал у змея сияющие рога, извлёк его глаза со зрачками из чистого железа и вырезал его сияющее сердце — все эти три предмета были волшебными сокровищами.
В тот же самый день в монастырской крепости мутегп появились зловещие знамения. Из золотой вазы с перешейком из белой раковины, в которой хранилась священная вода, полилась кровь. Ветер разорвал флаг из человеческой кожи, что реял у святилища. Дно чана, в котором варился утренний чай для собрания монахов, внезапно прохудилось и дало течь. Хоть и не было дождя, пол кухни был залит водой.
Взбудораженные такими предзнаменованиями беды, мутегпы собрались вместе в большом зале монастыря и долгое время размышляли об этих знаках, не в силах понять их значение. В конце концов они решили оставить разрешение этой загадки на волю богов, которые приносили им ответы во снах, и отправились спать.
Ночью к Гесару явилась Манене и сказала ему:
— Герой, будь начеку! Мутегпы вот-вот проявят свои магические силы. Немедля прими облик мо лха [божество их предков по материнской линии] — юного прорицателя на Кьюнге [72] , твой конь обратится в эту птицу. В таком виде ты должен направиться к Лунгджагу Нагпо и приложить все усилия, чтобы сбить его с толку своими предсказаниями. Если тебе не удастся обмануть его ложными предсказаниями, ты никогда не сможешь победить его. Ты должен внимательно относиться к моим советам, и тогда тебе будет сопутствовать удача.
72
Мифическая птица, известная как Гаруда у индуистов.