Шрифт:
ПЯТНАДЦАТЬ.
Сан-Хосе
Утром 21 марта 1950 года {129} Рут Джаниш позвала Салли Хорнер к себе в трейлер. Женщина знала, что Фрэнк Ласалль вернется с работы только через несколько часов, и чувствовала, что на этот раз ей удастся разговорить Салли: нужно лишь ее чуть-чуть подтолкнуть. Если не воспользоваться подвернувшейся возможностью, кто знает, когда еще выпадет такой шанс? И Рут действительно удалось выудить у Салли признание. А ведь раньше, в Далласе, та ни в какую не соглашалась. Но в Сан-Хосе все было иначе.
129
Утром 21 марта 1950 года: Camden Courier-Post, 22 марта 1950 года, с. 1; Philadelphia Inquirer, 22 марта 1950 года, с. 2; прочие газетные репортажи.
Салли подтвердила подозрения Рут: Фрэнк Ласалль ей действительно не отец, он вот уже два года удерживает ее силой. Девочка призналась, что скучает по маме Элле и старшей сестре Сьюзен. И хочет вернуться домой.
Рут обдумывала услышанное. Отношения Ласалля и Салли давно вызывали у нее подозрения, но она и представить себе не могла, что он похитил девочку. Осознав все, Рут энергично принялась за дело. Подвела Салли к телефону, объяснила, как позвонить в другой город, чего Салли прежде не доводилось делать.
Сперва Салли позвонила матери, но у той оказался отключен телефон: в январе Эллу уволили из ателье, и пока она сидела без работы, ей нечем было платить. Тогда Салли позвонила во Флоренс сестре Сьюзен. По домашнему номеру никто не отвечал, и девочка позвонила в теплицу.
Трубку взял ее зять Эл Панаро {130} .
— Вам звонит Салли Хорнер из Калифорнии. Звонок за ваш счет. Соединить? — спросил оператор.
— О чем речь, конечно! — ответил Панаро.
— Эл, привет, это Салли. Позови, пожалуйста, Сьюзен.
130
Трубку взял ее зять Эл Панаро: интервью с Элом Панаро, август 2014 года.
— Где ты? Скажи мне, где ты находишься? — еле сдерживая волнение, закричал Панаро.
— В Калифорнии, у подруги. Пожалуйста, сообщи в ФБР, пусть приедут за мной! Передай маме, что я жива-здорова, пусть не волнуется. Я хочу домой. Я раньше боялась звонить.
Связь была плохая, Эл с трудом слышал свояченицу. Однако все же разобрал адрес трейлерного парка, записал и заверил Салли, что позвонит в ФБР. А она пусть никуда не уезжает.
Потом Панаро передал трубку Сьюзен, которая была здесь же, с ним в теплице. Сьюзен не помнила себя от радости: младшая сестра жива, она позвонила. Сьюзен попросила Салли никуда не уходить и ждать полицию.
Салли повесила трубку и повернулась к Рут; в лице девочки не было ни кровинки, казалось, она вот-вот упадет в обморок. «Что со мной сделает Фрэнк, когда узнает, что я натворила?» — повторяла она без конца.
Рут, как могла, успокаивала Салли, надеясь, что ФБР или городская полиция вот-вот приедет и арестует Фрэнка. Салли места себе не находила от волнения. Она решила вернуться и ждать полицейских у себя в трейлере. Рут отпустила ее, надеясь, что те скоро приедут.
После первого за два года разговора со свояченицей Эл Панаро немедленно позвонил в полицию Кэмдена. Попросил позвать детектива Маршалла Томпсона, того самого, который вот уже больше года расследовал дело о пропаже Салли. Но Томпсон накануне работал в ночную смену и сейчас отсыпался дома, так что на звонок Панаро ответил другой детектив, Уильям Мартер.
Именно Мартер передал информацию о местонахождении Салли в нью-йоркское отделение ФБР. И предупредил, чтобы были осторожнее с Ласаллем. Ему уже не раз удавалось улизнуть от полиции, так что на этот раз нужно действовать наверняка, чтобы он не сбежал. Сотрудники ФБР связались с офисом шерифа округа Санта-Клара. Трубку взял шериф Говард Хорнбакл и вскоре узнал, что девочка, которую похитили почти два года назад, жива, здорова и находится на вверенной ему территории.
Шерифом Говард Хорнбакл стал три года назад {131} . Он был местный, закончил среднюю школу в Сан-Хосе, потом колледж штата, после чего в 1931 году поступил работать в отделение полиции. В органах власти Хорнбакл прослужил четырнадцать лет, сначала рядовым детективом, потом начальником отдела. В свободное время подрабатывал инструктором на курсах безопасности дорожного движения: старался объяснить учащимся, чем опасен автомобиль, и рассказывал, что множество юных водителей регулярно гибнет в авариях. Он даже придумал лозунг «Смерть начинается после сорока [14] », который подхватили информационные агентства по всей стране.
131
Шерифом Говард Хорнбакл стал три года назад: альбом Говарда Хорнбакла, с. 85-86, зал Калифорнии, публичная библиотека Сан-Хосе; канцелярия секретаря-регистратора, архив округа Санта-Клара, округ Санта-Клара, Калифорния.
14
Имеется в виду скорость 40 миль в час, то есть около 64 км/ч.
Преступлений в округе Санта-Клара совершали немало. Даже предшественника Хорнбакла поймали на взятках и азартных играх; незадолго до описываемых событий заголовки всех газет кричали о зверском убийстве старшеклассницы. Но то, о чем Хорнбаклу только что сообщили, было из ряда вон. Большинство местных полицейских звонок из ФБР вывел бы из себя — мол, опять они нас обскакали, — но только не Хорнбакла. Пропала девочка: какие уж тут профессиональные счеты. Над этим делом ФБР и офис шерифа будут работать сообща.
Хорнбакл отправил своих помощников в трейлерный парк на Монтерей-роуд; агенты федеральной службы уже тоже спешили туда. Отряд полицейских, городских и федеральных, мчался в «Эль Кортес Мотор Инн». Трое сотрудников из офиса шерифа, лейтенант Джон Гиббонс, Фрэнк Лива и Дуглас Логан, нашли Салли в трейлере Ласалля. Она была одна.
«Пожалуйста, заберите меня отсюда, пока он не вернулся из города» {132} , — взмолилась Салли. На мгновение страх пересилил в ней облегчение: что если он заявится раньше, чем она уедет из трейлерного парка? Вдруг попытается ее отнять? И если это ему удастся, вдруг он устроит ей такое, о чем и подумать страшно?
132
«Пожалуйста, заберите меня отсюда»: Philadelphia Inquirer, 22 марта 1950 года.