Шрифт:
У кого язык длинный, дела короткие
Гъебццу гьаригъ йимиш даршул, буш гафарикан файда даршул.
Высохшее дерево плодов не дает, пустые слова
толка не дают.
Аьхю гафар к!улиз бала, ч!илли лаваш фуниз бала.
Большие слова- беда для головы,тонкий лаваш- беда для желудка.
Гаф ухди гъапиринуб ву.
Слово принадлежит тому, кто раньше сказал.
Кьялхъян гъапи гаф швякьрик кубкьур.
Поздно сказанное слово дойдет только до пятки
Гафнан ац!у йишвкан, нирин ч!илли йишвкан кудуч1в.
В слове ищи глубину, а в речке мелководье.
К!аяс гафнан эйси уву, гъапихъантина яв эйси гаф шул.
Пока не сказал, ты хозяин слова, а когда сказал, хозяин – слово
Гаф дуч!вубкьну дупну гун.
Слово, прежде чем произнести, нужно пережевать.
Хюндиккан гудубзу никк дидин хявлиъ убзуз
даршул, ушвниан адап!у гаф кьяляхъ ап!уз даршул.
Молоко корове не вернешь, сказанное слово обратно не вернешь.
Сарди дарш, увуз лиг, хъа сарди вуш- уву ап!ру гафариз.
Если ты не один, следи за собой, а если один-за словами.
К!аина гъафиб к!вант!аригъян мак!ан.
Не все, что вспомнил, пускай на язык.
Гафар дупну, фикир мап1ан- фикир дап!ну, гафар ап!ин.
Думай сначала- говори потом.
Мелз жакьлин, юк! – бит!ран.
Язык певчей птицы, сердце -змеи.
Кьил ктру гафар мак!ан.
Слова без соли, что арбуз без сахара.
Гафар вунив, даш афар?
Это у тебя словарь или афар?(Афар- тонкий пирог)
Аьхюрин гафар биц!ириз кьанди лазим гъахьну.
Слова старшего до младшего доходят с опозданием
Бахтлу касдин мелз ширин шул.
У счастливого человека язык бывает сладким
Дюзди пус гундарш, куч!ал гаф затра мак!ан.
Если не хочешь сказать правду, то обмануть и не думай
Ч!ал аьгъдруриз ч!ал улупуз шул, аькьюл адруриз аькьюл тувуз даршул.
Человека можно научить языку, но привить совесть не получится, если у него ее нет.
Гъаври ахъруриз ишара ч!яаьн ву.
Тому, кто понимает, достаточен один знак
Дугъри саб гаф тярифт!ан артухъ ву.
Правдивое слово больше, чем похвала.
Дугъри гафну рукь дабт!уру.
Честное слово железо распилит.
Рякъюн гъядрар ихтилат ву.
Дорогу коротит рассказ.
Гъюдли гафну бит1 мукь'ан адап1ур.
Ласковое слово может вывести из норы змею
Гаф гафну хур, гъагъ – дажди.
Слово вытянет слово, ишак-груз
Муч!-муч! гъюбхюри к!улла уьбхюр.
Кто следит за языком, следит и за собой.
Гъябкъюб хъют!юбкъ, дярябкъюб мак!ан.
Что увидел- проглоти; о том, что не увидел не говори.
Аьдатнаъ нач даршул, сюгьбатнаъ ушв- ушв даршул.
От обычаев не стсняйся, при разговоре не свисти.
Гьякьнаъ – гуч1, сюгьбатнаъ нем даршул.
В правде не проявляй трусость, в беседе- молчание.
Лазим дарди ушв абцциш, ушвниъ шид убч!вур.
Без нужды не говори- вода в рот может зайти.