Шрифт:
Девушка не приметила на столе толстой записной книги женщины. Часы-луковица не лежали перед ней, а висели на коротком ремешке у пояса — госпожа Шрайнемакерс никуда не спешила.
Зато на краю столешницы со стороны госпожи Маргрит покоились изрядно мятые эскизы зала кофейни. Заметив взгляд дочери, мама сказала:
— Два оставшихся дивана и овальные столики доставят завтра. Витрину тоже. Ждут стекло. Надеюсь, я ничего не напутала? — глянула на эскизы.
— О, нет, — улыбнулась Ника, польщённая неожиданной помощью мамы. — Всё расставлено согласно плану. Спасибо за помощь.
Промолчала, что из швейной мастерской сегодня обещали принести диванные подушечки, чехлы на них и салфетки цвета топлёного молока с вышитой монограммой «wZw» — «Ветер странствий», выполненной гладью в тон ткани. Доставленный для согласования Нике образец смотрелся роскошно и стильно.
Девушку занимало другое. Она сделала вид, что не слышала часть разговора женщин.
— Зашли посмотреть на наши приготовления? — пододвинула госпоже Шрайнемакерс блюдо с остатками медовика: — Ещё чаю? — дотронулась до горячего бока доливного фарфорового чайника.
Сваха согласно кивнула:
— Значит, здесь будет кофейня? — следила за руками дочери госпожи Маргрит. — Не гостевой дом, как было прежде, а именно кофейня?
Ника налила гостье чаю:
— Кофейня и первостатейная в Зволле пивная в одном зале, — переложила медовик в её тарелку. — Для…
— Пивная? — перебила госпожа Шрайнемакерс и сложила губы в брезгливой гримасе. — Не подобает…
Не дав женщине закончить, девушка уверенно продолжила:
— Для благородных господ. Для женщин и детей — сладкие напитки и десерты, для мужчин — лучшее в городе пиво с вкуснейшими качественными закусками. В честь открытия… кофейни, — выделила слово нажимом, — на все яства будет небольшая скидка. Также предполагается розыгрыш призов. Приходите, вам понравится.
Ника не думала о скидке и призах в первый день работы кофейни. Внезапно пришедшая мысль ей понравилась. Что мешает? Этакий маркетинговый ход. Госпожа Сникерс вхожа во многие дома Зволле. За оставшиеся две недели до открытия она разнесёт новость по городу, заинтригует жителей, разбудит интерес, станет ходячей рекламой. Новое заведение посетят не только зеваки, а и любители пива, будущие завсегдатаи кофейни.
— Призов? — рука свахи с чайной ложечкой остановилась на полпути от медовика. — Каких призов?
Девушка загадочно улыбнулась:
— Увидите. А если рискнёте поучаствовать в розыгрыше, то, возможно, станете обладательницей уникальной, единственной в своём роде вещицы.
И, совершенно необъяснимо для себя, повторила по-французски:
— Unique.
Госпожа Шрайнемакерс облизала губы; глаза загорелись азартом.
— Unique, — повторила она за девой с благоговением.
Качнула головой, будто отгоняя от себя понятное только ей видение, промокнула губы салфеткой и снова скривила рот. Неодобрительно посмотрела на госпожу Маргрит:
— Вам не следует выпускать птицу из клетки, когда в доме пребывают всеми уважаемые посетители, — замечание прозвучало менторским тоном. — Не в пример безобразно разговорчивая птица! — покраснела от возмущения. — Ей не место в покоях титулованных особ с благородной кровью.
Как Жакуй обозвал гостью, можно было догадаться. Ника подумала, что он вовсе не её имел в виду, обозвав гаргульей. Госпожа Сникерс ему не понравилась, и он хотел предупредить, кто именно с его точки зрения пожаловал в их дом с визитом. Неужели Кэптен прав и попугай не так уж глуп?
Мама молчала. Настороженно наблюдая за дочерью, заметно напряглась.
Ника миролюбиво улыбнулась свахе:
— К сожалению, на птице сказывается дурное влияние прежнего хозяина. В одночасье Жакуя не перевоспитаешь, но мы с мамой будем очень стараться, — пообещала привередливой гостье.
Понимала причину её недовольства. Мало того, что женщину плохим словом обозвала какая-то птица, ко всему прочему послав вдогонку гарпун куда не следовало бы, но и всё шло не по её плану. Присланная загадочным женихом сладить дело, госпожа Сникерс вынуждена уйти ни с чем. За несостоявшееся сватовство, она, надо полагать, лишится большого гонорара.
Ника сгорала от любопытства: кто?.. Кто тот таинственный жених, которому госпожа Маргрит не может сказать уверенное «да» и в то же время не говорит твёрдое «нет»? Кого она собирается водить за нос?
— Перевоспитаете… птицу? — сваха едва не подавилась глотком чая. — Разве таковое возможно?
— У нас получится, вот увидите, — успокоила её девушка.
Дерзить женщине и выводить её из себя, как случилось в прошлый раз, она не будет. Та пришла с миром, и, главное, не по душу Ники. Уходит не совсем удовлетворённая, но… сытая. Последний кусок медовика исчезал с десертной тарелки гостьи со скоростью лесного пожара.