Шрифт:
И вновь тишина в ответ. Должно быть, он все еще безмолвно стоит возле стола – если только не придумал способ незамеченным проскользнуть мимо меня к выходу из комнаты. Интересно, что он сейчас чувствует? Расстроен? Удивлен? Или, может, даже впечатлен, что я придумала завязать себе глаза… На миг я погружаюсь в невинную фантазию о том, что лорд Фенвуд восхищается мной. Однако меня тут же отрезвляет воспоминание об Орене, который в одиночку ввязался в битву с чудовищем в лесу, пока лорд спасал мою жизнь.
– Милорд, я вовсе не собиралась… выходить за край стены.
Я смотрю туда, где по моим представлениям должен находиться лорд Фенвуд. Отчего-то я предполагаю, что он сидит на том же стуле во главе стола, который обычно занимаю я. В этой пустой комнате я всегда чувствую себя маленькой.
– Вы поклялись, что шагу не сделаете за границу. Зря я поверил вашему слову. – Его голос наполнен разочарованием, сочащимся из раны, которую я ненароком нанесла.
– Пожалуйста, выслушайте меня. Я не собиралась предавать ваше доверие, – быстро произношу я. – Я увидела среди деревьев плачущую девочку и испугалась, что кто-то привел ее в лес, а потом с ее спутником случилось нечто ужасное. Ее одежда была испачкана в крови. Девочка походила… на одну из моих сестер, когда той было лет семь. Я попыталась помочь ей, а миг спустя она уже превратилась в ту тварь.
– Фейри.
Это слово потрясает меня до глубины души. До сих пор я даже не задумывалась, что фейри могут существовать на самом деле. Я говорила об этих существах, предупреждала о них своих сестер и, наверное, во время утренних прогулок даже высматривала их среди деревьев. Но в глубине души никогда не верила старым народным сказкам, в которых утверждалось, что леса полнились этим бродячим народом, уцелевшим в результате давней войны между людьми и волшебными существами.
– Они настоящие, – шепчу я.
Я неуверенно двигаюсь вперед и, вытянув руки, стараюсь нащупать стул на другом конце стола. Раздаются шаги, лорд Фенвуд бросается ко мне, и вместо твердой деревянной спинки я сжимаю его мягкие теплые пальцы. В мгновение ока супруг оказывается передо мной, не позволяя мне наткнуться на какое-нибудь препятствие. От его близости у меня перехватывает дыхание.
– Так фейри и вправду реальны?
– Вы не верите собственным глазам?
Я качаю головой. Колени внезапно слабеют. Лорд Фенвуд, похоже, улавливает мое состояние, поскольку тут же выдвигает стул и помогает мне сесть. А сам устраивается рядом.
– Да, то существо, которое вы видели сегодня в лесу, – это фейри.
Он сжимает мои ладони. В воздухе нет ни намека на дым. Лорд Фенвуд говорит правду. Или, во всяком случае, верит, что это правда. Впрочем, после всего увиденного и услышанного я не нахожу другого объяснения.
– Они столь чудовищны, как о них рассказывают?
– Порой да, – соглашается он. – Вот почему я запретил вам заходить в лес позади поместья.
Я качаю головой, по телу пробегает холодок.
– Фейри способны менять форму?
– Не совсем. У всех фейри имеются врожденные способности. Большинство из них обладают крыльями или когтями, которые можно призывать по желанию. У кого-то есть и другие особенности, унаследованные от лесных зверей. Однако всем фейри присуща магия чар. Они умеют принимать любой понравившийся облик. Однако это всего лишь иллюзия, волшебный обман чувств, который очень трудно поддерживать после соприкосновения с тем, кого они пытаются ввести в заблуждение.
При слове «соприкосновение» я крепче сжимаю ладони мужа – мягкие, без всяких мозолей. Руки лорда, который проводит дни в своей башне. Они совсем не похожи на мои, загрубевшие и покрытые шрамами. Или на когтистые конечности того монстра.
– А существует еще какой-нибудь способ отличить чары от реальности? Ну, кроме прикосновения?
– Чары фейри смывает пресная вода.
«Правильный как дождь», – вспоминаю я расхожее выражение. Может, это часть какого-нибудь древнего совета по взаимодействию с фейри?
– Существо ждало вас, – дрогнувшим голосом сообщаю я, вспомнив, о чем просила меня женщина.
– Не сомневаюсь, – мрачно усмехается он. – Оно все же до меня добралось. Вот только не пережило нашей встречи.
– Вы охотник на фейри? – набравшись смелости, интересуюсь я.
А кем еще может быть человек, который в одиночестве живет в лесу и прячется в доме, защищенном от волшебных тварей? Человек, который к тому же столь тщательно скрывается от чужих глаз? Возможно, это продиктовано стремлением уберечь себя. Ведь если бы я увидела его лицо, то смогла бы узнать. И стала бы мишенью для фейри, которые ради этой информации пошли бы даже на убийство.
– Время от времени я действительно охочусь, – наконец признается он.