Шрифт:
Джип катит на восток, поднимая клубы пыли и песка, которые оседают сразу же. Развалины все не заканчиваются. Огибаем дюну, поросшую хилой травой и колючками, и глазу открывается поистине фантастический пейзаж: торчащие из песка остроконечные пирамиды, древние мраморные арки, постаменты со сфинксами, изъеденными ветрами.
Обалдеть! Как будто мы не на Земле, а в каком-то странном мире, я и не догадывался, что у нас такое есть!
Защитный купол хаоситов, к которому мы едем, невидим, но каждый раз, когда в него попадают из гранатомета, мы сперва видим вспышку взрыва, а потом он проявляется — по гигантскому колпаку, накрывшему часть развалин небольшого города, бегут бурые волны деформы.
— Там лагерь хаоситов? — интересуется Вики.
— Да. Прямо на месте небольшого городка. Основную часть населения угнали в рабство, но многим удалось сбежать и спрятаться в пустыне. И вот теперь, наслушавшись об успехах нашей армии, они пытаются выбить захватчиков, — он хмыкает. — Знали бы они, что за услугу нам оказывают. Нам теперь вряд ли пробиться к хаоситам. А если и пробьемся, никто не станет нас слушать. Без понятия, как мы это провернем.
Понятно. Если не попадем к командованию хаоситов — наша миссия провалена. Простые воины хао нас примут за врагов и попытаются прикончить. И тогда Земле, Атрее, нам в верхнем мире конец. Квест тот еще.
— Ничего, прорвемся, — говорю я, стараясь сделать голос уверенным.
— Че-ронг с нами! — подтверждает Вики.
Он оглядывается через плечо, окидывает нас долгим взглядом, но ничего не говорит.
Мы въезжаем в разрушенный город. От лачуг остались лишь фундаменты, дороги раздолбаны, чернеют остовы сгоревших машин. Звуки выстрелов все ближе и отчетливее, но людей не видно, зато за едва мерцающим защитным куполом впереди просматривается лагерь хаоситов: все те же разрушенные дома, но среди них — черные округлые конструкции с множеством лестниц, мерцающие гигантские артефакты — очевидно, генераторы поля, каплеобразные механизмы, от которых веет чуждостью.
— Когда закончим, — говорит Крылов, сидящий за рулем, — у меня для вас есть кое-что интересное по вашей магической части. И разговоров много, но сейчас не до того.
А вот и трое смуглокожих африканцев в камуфляжах и с автоматами притаились за развалинами. Один сосредоточенно заряжает подствольный гранатомет, двое смотрят на джип. Крылов бьет по тормозам — джип вздымает облако пыли — катит назад.
— Кто у вас главный? — говорит он на местном наречии, но я понимаю его слова.
— У нас Али, — отвечает боевик.
— У нас? — переспрашивает профессор.
— Да, у нашего отряда. А так тут пять отрядов, у каждого свой командир.
Крылов извергает словесную многоэтажную конструкцию на русском, она так сложна, что даже система переводит ее частично.
А я смотрю на купол, который совсем близко. Его обстреливают из гранатометов, в местах попаданий вспыхивает бурое пятно, растекается по куполу, под которым среди руин я замечаю арку портала. Каплеобразные механизмы шевелятся, вокруг них носятся двуногие силуэты. Руки у них не четыре, как у ракшасов, а две. Похоже, хаоситы приняли решение уходить прямо сейчас.
— Смотрите! — радостно восклицает говоривший с Крыловым суданец, тычет в сторону купола: — Сваливают! Байтулла! — обращается он к гранатометчику. — Поджарь им задницы!
Профессор газует, направляя машину к куполу, спрашиваю, наклонившись к нему:
— Ты можешь связаться с командованием через арт? Или как вы это делали?
— Не могу. В лагерь меня приводил доверенный… эээ… хаосит. Артефакт работает только на близком расстоянии. Не уверен, что мы сможем проникнуть через купол…
— Сможем. — В голосе Вики звучит уверенность. — Только дай нам переговорное устройство… то есть арт.
На дорогу выбегает человек в арабском одеянии, машет руками.
— Вы куда… Опасно!
Крылов продолжает жать на газ, и человек убегает с дороги, а я на всякий случай накрываю машину Куполом силы, но в спину нам никто не стреляет.
Тормозим в десятке метров от защитного купола, созданного из деформы, в нем видны буроватые прожилки, где циркулирует энергия хаоса, самих хаоситов не разглядеть, затянутые в одежды песочного цвета, они мельтешат и издали похожи на обычных людей. Купол напоминает что-то живое… точнее, неживое. Иную форму существования. Он будто бы распространяет незримые волны, порождающие тревогу, давит, подавляет.
Крылов щурится, трясет головой, протягивает мне артефакт-переводчик.
— Мне туда точно не проникнуть, поле смертельно для человека. А вы — сможете?..
В этот момент за спиной грохает, и я вовремя накрываю нас защитным полем. Над нами разрывается граната, разлетаются осколки, отскакивают и от купола, и от нашей защиты, причем в полотне из деформы получается углубление, вокруг него материя уплотняется и искрит, в стороны разбегаются волны, как от камня, брошенного в воду. Обращаюсь к Крылову: