Шрифт:
— Кем она себя возомнила? Мы банда крокотт. Нам проверки не нужны. — Касс брызгала слюной, изо всех сил пытаясь вырваться из его тисков. — Я хочу, чтобы она ушла, Йен. Я хочу, чтобы она ушла прямо сейчас!
— Остынь!
Пораженный оспой парень снова схватил ее руку. Он оттащил ее, пока она брыкалась и визжала, на другой участок берега.
Банда крокотт? Нева никогда не слышала о воровской шайке с таким названием. Возможно, они всё еще зарабатывали репутацию. Она ведь не могла настолько отстать от жизни, не так ли?
— Меня никто не посылал, — тверже повторила Нева мужчине на берегу. Она показала ему знаки осуждения.
Он оценил отметки и вынул руки из карманов. Нева с облегчением увидела, что они пусты. Уклоняться от летящего оружия это одно, а уклоняться от него в воде на скользких от водорослей камнях было немного сложнее.
— Ты здесь не для того, чтобы проконтролировать нас? — спросил он, хрустя костяшками пальцев.
— Нет.
— Но ты воровка.
Нева мысленно выругалась и промолчала.
Он нахмурился, и его глаза сказали ей, что он знает, зачем она здесь.
— Тогда пусть победит лучший вор.
— Допустим, — ответила она.
— Нева! — позвал ее Баллард.
Взгляд мужчины метнулся к Балларду.
— Если не хочешь неприятностей, держись подальше от нас.
Нева наклонила голову, признавая угрозу. Мужчина отступил. Она наблюдала за ним, пока он не достиг противоположной стороны водоема. Вместе со своей бандой он направился вверх по холму к деревьям. Она с пониманием и уважением относилась к тому, что они просто делают свою работу, но у нее тоже есть задание, и она не может позволить им победить.
— Проклятие, — буркнула она и окунула голову под воду.
Глава 18
Десятый Файерсайд, 1631 г.
Брат Алевисиус,
Не стоит вам отправлять какую-либо корреспонденцию, пока вы не сможете гарантировать что Братья не пострадают. Нас не интересуют гипотетические предположения. Я, конечно, приду к вам на помощь, но сначала вы должны помочь мне.
Норидемус
————
Р
инальдо вышел из камышей всего в нескольких дюймах от того места, где несколько мгновений назад стоял бандит-крокотта.
— Ты быстро заводишь друзей.
От удивления Нева поскользнулась на покрытой водорослями скале и снова выругалась.
— Мы должны прикрывать друг другу спины, помнишь? — Ринальдо усмехнулся. Он вернул кривой нож в ножны на поясе.
Он хмыкнул, и Нева нахмурилась. Она гордилась тем, что никогда не теряла бдительности, но сейчас она была очень уставшей и, пока пыталась сосредоточиться на трех внезапно возникших противниках, совсем забыла про союзников.
— Ты всегда такой скрытный?
— Это мои джунгли, — сказал Ринальдо. — Я научился сливаться с окружением, чтобы оставаться в безопасности.
— Понятно.
Нева схватила свою одежду и вылезла из озера.
— Они не вернутся, — сказал Ринальдо. Он смотрел, как крокотты взбираются на гору. — Во всяком случае, не сегодня.
Нева оделась. Она бы призвала свою силу, чтобы высушить одежду, но облака над головой разверзлись и пошел теплый ливень. Баллард и Таво подошли с другой стороны озера.
— Я словно снова помолодел, — весело сказал Таво, поднося кувшин к губам. Когда он опустил кувшин, его козлиная бородка была в чем-то белом.
Нева изучала его. Он был почти одного возраста с ней.
— Ты всё еще кажешься мне стариком, — подстрекал его Ринальдо.
— Я бы заставил тебя заплатить за эти слова, — сказал Таво, — но у меня слишком хорошее настроение.
— Ты виделся с Оливией? — спросил Ринальдо.
— Да. — Таво выпятил грудь. — И она улыбнулась мне.
— Очень в этом сомневаюсь, — сказал Ринальдо. — У моей сестры хороший вкус.
— У тебя есть сестра? — спросил Дебо, вылезая из озера и вытирая капли дождя со своего веснушчатого лба.
— Во-первых, не смей подходить к моей сестре, понял? — Ринальдо толкнул Дебо к Кроу, и они снова рухнули в воду.
— Если только она не сделает первый шаг, верно? — спросил Таво, его веселье уменьшилось. — Так ты говорил раньше.
— Если только она не сделает первый шаг, — сказал Ринальдо. — Чего она не сделает. Мы можем перестать говорить о моей сестре?
Нева прикусила губу, пытаясь не обращать внимания на Балларда. Выражение его лица оставалось нейтральным, но он не переставал пялиться на нее с тех пор, как ушли крокотты.