Шрифт:
Последовала длинная пауза. Адвокат, сняв очки, вытерла слезы.
— Значит, это был несчастный случай? — ошеломленно промолвила Эрика.
— Да. Мы должны были все проверить. Я обязана была проверить и вентиляцию, и окна.
— А что было потом? — спросила Мосс.
— Мы оба ополоумели. Не могли вспомнить, кто из нас переставил генератор. Я думала, что Оскар, он думал, что я… Потом я сообщила ему, что Джессика моя дочь, и его понесло. Он стал кричать про похищение, про обвинение в непредумышленном убийстве, что это он подписал договор на аренду трейлера и использование генератора. Что он молодой чернокожий парень, которого ждет блестящее будущее… «А тебе известно отношение судебной системы к молодым чернокожим парням?» — все вопил он. Тогда я схватила Джессику и убежала с ней на берег, и там просидела всю ночь, держа ее на руках. Просто держа на руках. Она была так прекрасна… Оскар за мной не пошел. Следующее, что я помню, это как рассвело и завелась машина. Оскар уехал, через некоторое время вернулся. Сказал, что заходил в один из магазинов на территории кемпинга, расположенного на удалении нескольких миль, и во всех новостях только и разговоров, что о похищении Джессики. Он и вовсе очумел, узнав, что я ему солгала.
— И как же вы поступили? — спросила Эрика, страшась услышать ответ.
— Мы похоронили ее… похоронили мою девочку… вырыли яму и положили ее туда. Под деревом, откуда она могла бы видеть море. Мы были очень напуганы. Я перестала спать…
И тут Лора не выдержала. Эрика обошла стол и обняла ее. Взглянув на Мосс, она увидела, что у той тоже в глазах блестят слезы. Лоре удалось взять себя в руки, и она оттолкнула Эрику.
— Оскар сумел отрешиться от того, что случилось. Мы вернулись в Бромли, и он загнал произошедшее в дальний уголок сознания, а я носила в себе эту кошмарную тайну. Она тяжким грузом давила на меня, и сама мысль о том, что я бросила там свою доченьку… Мою Джессику. И знаете, что самое ужасное? Мне нравилось держать в неведении мать. Эта дрянь отняла у меня дочь, и теперь она на собственной шкуре испытала, что значит потерять ребенка! Так ей и надо! — крикнула Лора, стукнув кулаком по столу. — Ненавижу ее!
— Как Джессика оказалась на дне Хейзского карьера, если вы похоронили ее за сотни миль от дома? — осведомилась Мосс.
— Я сходила с ума. Полиция искала ее, а потом арестовала Тревора Марксмэна — подарок небес. Он педофил, и я была рада, что его обвинили в гибели Джессики… Но мне невыносима была мысль, что она похоронена так далеко от дома, лежит там в полном одиночестве. И я сделала то, чего делать не следовало: написала Джерри. Решила, что он имеет право знать… Я отправила ему письмо.
— Джерри О’Райли? Отцу Джессики?
Лора кивнула.
— Попросила, чтобы он мне позвонил. Мы поговорили. Он сказал, что будет в Лондоне, хочет повидать друзей перед командировкой в Ирак. Я пришла к нему в гостиницу, осталась на ночь. И все ему рассказала. Думала, он взбесится. Но я должна была поставить его в известность, ведь он отец Джессики.
— Что произошло?
— А произошло то, что я поняла: он — гнусный мерзавец. Знаете, что его больше заинтересовало? Что к этому причастен студент юрфака, будущий адвокат с большими перспективами… Он заставил меня дать ему телефон Оскара. Сказал, что обо всем позаботится…
— И позаботился?
— После он сказал мне, что все устроил. Что она в карьере.
— А Боб Дженнингс? Человек, что жил в хижине у карьера?
— Джерри сказал, что их заметили, но с этим он тоже разобрался. Сказал, чтобы я молчала, и тогда мне будет обеспечена благополучная жизнь. Будущее.
— Боб Дженнингс не заслуживал смерти. Его убийство обставили так, будто он повесился, — сообщила ей Мосс.
В тишине слышалось тиканье часов.
— Я приходила туда иногда, — снова заговорила Лора. — Меня утешало, что она там. Ни семье, ни мужу, никому из друзей я ничего не сказала. Вытеснила из своего сознания. Когда постоянно живешь во лжи, эта ложь настолько укореняется в тебе, что ты и сам начинаешь в нее верить. Пока вы не нашли ее, я жила в убеждении, что она пропала без вести в тот роковой день, когда отправилась на день рождения подруги.
— Лора, так почему Джерри снова объявился? — спросила Эрика.
— Из-за Оскара. Все из-за него. Вы же видели, какой он стал — известный адвокат. Поговаривают, что скоро его назначат судьей.
— Что заставило его согласиться?
— Через несколько лет после смерти Джессики Джерри угодил в неприятную историю, его обвинили в попытке совершения убийства. Он вынудил Оскара представлять его в суде. И тот его вытащил, уж не знаю, как ему это удалось. А потом они начали… сотрудничать. Власть все больше и больше развращала Оскара. Джерри решал его дела. Выполнял грязную работу. Поэтому, когда нашли Джессику, Оскар снова привлек Джерри, чтобы тот мониторил ход расследования…
— И когда Аманда Бейкер оказалась близка к разгадке, он сымитировал ее самоубийство. Но поскольку она ввела в курс дела детектива Крофорда, его тоже пришлось убрать. К тому же она собиралась поделиться информацией со мной. Так? — уточнила Эрика.
Лора посмотрела на нее. Ее глаза полнились печалью и ненавистью к себе.
— Планировалось, что это должно выглядеть как кража со взломом. Вы помешали грабителю, он разозлился и убил вас.
— Дома была моя сестра, с двумя маленькими детьми и грудным ребенком. Вы ни перед чем не хотели остановиться, чтобы сохранить свою тайну. Неужели вы и впрямь рассчитывали, что вам это сойдет с рук?
— Сходило же двадцать шесть лет, — ответила Лора.
Эрика и Мосс откинулись на спинки стульев. Жалости к Лоре как не бывало.
— Вам известно, куда направляется Джерри О’Райли? — осведомилась Мосс. — Сегодня он сел на поезд до Парижа.
— Он всегда говорил, что когда-нибудь уедет… Возьмет, что ему причитается, и только его и видели.
— А поконкретнее? — допытывалась Эрика.
— Он говорил про Марокко.
— Почему Марокко? — спросила Мосс, взглянув на Эрику.
— У них нет договора с Великобританией о взаимной выдаче преступников, — объяснила Лора.