Шрифт:
Мэри недоуменно смотрела на него.
— Конечно, я просто каждый раз закрывал их, но подумал, что стоит тебе сказать, вдруг кто-то взял ключ… Я знаю, что ты вряд ли там бываешь после того, как… — он потупился.
«После того, как там повесился твой Джо», — хотел он сказать. Мэри прикусила губу, чтобы не расплакаться.
— Спасибо, Джим. Скажу Джону.
Джим кивнул, по-прежнему не поднимая взгляд. Сзади показалась машина.
— Поеду, — сказала она. Он кивнул и дотронулся до своей кепки. Мэри улыбнулась ему и уехала.
Последние овцы заходили в ворота с другой стороны дороги, и помощник Джима поднял руку, приветствуя ее. Мэри помахала ему в ответ и поехала дальше, продолжая хмуриться. Ни у кого из работников не было ключа от тех ворот. Единственный экземпляр висел дома в кабинете.
Приехав домой, она позвала Дэрила, чтобы он помог ей с сумками, но его дома не было, как и Грендель. Она прошла в кабинет и проверила доску, на которой висели ключи. Комплект для ворот был на месте. Она потянулась к ним, но убрала руку, решив сначала внести в дом сумки с покупками и налить себе выпить.
Глава 71
Когда Грендель с рыком и лаем вбежала в клетку, Бет поняла, что сейчас ее разорвут, и закрыла глаза. Где-то в глубине души она надеялась, что собака все сделает максимально быстро. Она сжалась, зажмурилась и приготовилась к самому страшному, но ничего не произошло. Сначала послышались странные причмокивания, а потом она ощутила на своей коже что-то жесткое и теплое — собака начала лизать ей лицо. Бет сидела не двигаясь, скованная страхом. Только потом она поняла, что она чистит ей рану на лбу и слизывает засохшую кровь вокруг носа. Когда Грендель закончила, Бет решилась открыть глаза и увидела около себя огромную белую морду, с которой прямо на нее смотрели маленькие глаза-бусинки. Вскоре собака повернулась и выбежала из клетки.
Не говоря ни слова, Дэрил закрыл дверь и повесил на нее большой серый замок. Бет поежилась, тут же ощутив на шее давление цепи. Грендель направилась к двери камеры и улеглась на неровный кирпичный пол.
— Ты понравилась Грендель.
— Что?
— Собаку зовут Грендель. Обычно она терпеть не может женщин.
— Она… она милая.
— На самом деле ты так не считаешь.
Дэрил не сводил с нее глаз и думал, что делать дальше. Бет отметила, что у Дэрила какой-то странный вид. Из-за глубокой посадки его маленькие карие глаза были похожи на поросячьи. Круглое небольшое лицо, тонкие губы. Подбородок, казалось, отсутствовал — вместо него на участке от нижней губы до шеи виднелась мясистая выпуклость, покрытая кожей. Но больше всего ее пугали его зубы — неестественно мелкие и острые.
Он вышел через низкую дверь печной камеры и вернулся с черным рюкзаком. Поставил его на пол и начал в нем что-то искать, стоя спиной к ней. Неизвестность была невыносима — ей захотелось крикнуть и спросить, что он там делает.
Закончив, Дэрил подошел к клетке с зубастой улыбкой, держа руки за спиной.
Она вздрогнула.
— Пожалуйста. Нет.
— Ты же даже не знаешь, что я собираюсь делать. Как ты можешь говорить «нет» не зная чему? Может, у меня для тебя подарок за спиной.
— Подарок?
— Да. Теперь выбирай — в правой или в левой руке.
Он подошел ближе. Она закрыла глаза, и из левого глаза покатилась слеза.
— Я сказал, в правой или левой, ВЫБИРАЙ!
— Нет.
— Не будешь выбирать — тебе же будет хуже. Гарантирую. ВЫБИРАЙ!
Бет открыла глаза. Он настолько зловеще улыбался, что от страха у нее сжался желудок.
— Выбирай или умрешь! — заорал он.
— Левая… левая рука, — запинаясь, пробормотала она.
Он в мгновение ока выставил вперед левую руку. В ней оказался маленький блестящий скальпель. По-девчачьи хихикая, он показал ей и правую руку с идентичным скальпелем. Приблизившись к клетке, он просунул левую руку через решетку и провел скальпелем по руке Бет. Она изумленно следила за его рукой, и через мгновение ее прожгла боль. Рука словно загорелась, из раны потекла кровь и начала капать на пол. Бет попыталась отдалиться от него, но со связанными руками она была скована в движениях, и он еще несколько раз провел скальпелем по ее дергающейся руке. Тогда она ударила его, и он выронил скальпель. Она тут же его схватила и направила на Дэрила.
— Еще подойдешь ко мне, больной ублюдок, — и я тебя изрежу! — закричала она. Грендель подняла голову и зарычала. — И твою собаку тоже.
Дэрил засмеялся, пошел к рюкзаку и вернулся оттуда, что-то пряча в руке. Его нисколько не волновало, что из ее ран течет кровь.
— Смотри, какая нужная вещь, — показал он ей моток лейкопластыря. — Выброси скальпель, и я тебе его дам.
Она еще крепче схватилась за скальпель. Ручейки крови потекли по ее ногам.
— Пластырем сможешь перекрыть кровотечение. Я серьезно, Бет. Отдавай скальпель, и я все забуду.
— Нет.
— Бет, бери пластырь. У меня есть еще один скальпель. Более того, у меня их полный рюкзак, я их сейчас могу достать и всю тебя исполосовать, включая твое красивое личико. А кому нужна актриса с изуродованным лицом?
Бет взвыла от боли и отчаяния и выбросила скальпель из клетки. Бряцнув, он приземлился на кирпичный пол. Дэрил поднял его и бросил пластырь через сетку над ее головой.
— Ну и тупая же ты! Со скальпелем твое положение было более выгодным. Как ты спасешь себя этим жалким мотком пластыря? Я и других девушек тоже резал — трусы с них срезал, а это не так-то просто сделать, не изрезав их самих.