Вход/Регистрация
Принцесса Сливового Аромата
вернуться

Воронина Виктория

Шрифт:

– Что значит учиненное вами бесчинство, генерал Тао? – строго спросил он и тут же напомнил: - Разбойное нападение на любое поместье – одно из самых тяжелых преступлений, о котором Государь непременно узнает!

– Опомнитесь, генерал, - добавила его мать, госпожа Жоу, все еще надеясь уладить дело миром.
– Великая Государыня Тинг просто так не оставит ваше вторжение, поскольку я ее младшая сестра. Вам нужно опасаться ее гнева.

Вместо ответа Тао Нань выхватил из-за пазухи желтый свиток с изображением извивающихся драконов и резко развернул его перед глазами Первого Министра в доказательство правомочности своих действий.

– Указ Императора! Изменник Лю Цзедун вместе со своей семьей подлежит смертной казни через отсечение головы, - громко провозгласил он. – Приговор будет приведен в исполнение незамедлительно.

Не выдержав напряжения, молодая наложница Юнру разрыдалась и подползла на коленях ближе к генералу Тао, надеясь смягчить его своей красотой и вымолить себе жизнь.

– Пощадите меня и мою дочь, господин, - плача проговорила она. – Я стану вашей наложницей и буду служить вам верой и правдой. Меня ничто не связывает с домом Лю, я поневоле стала жить с Первым Министром, чтобы оплатить долги моих родителей.

Мей Фэн больно поразило предательство Юнру в столь скорбный для ее семьи день, но вместе с тем она понадеялась, что ходатайство наложницы будет иметь успех и малышку Руолан пощадят. Однако молодого генерала не интересовали красавицы. В свое время он вступал в интимные отношения с женщинами из увеселительных заведений, но они до того панически боялись его грозного взгляда и угрюмого нрава, что связь с ними не доставляла ему никакого удовольствия. К тому же женщины расслабляли его и усыпляли его бдительность, а он не любил быть слабым и лишь изредка пользовался ими на ложе как военной добычей, чтобы не возбуждать недоумения среди своих воинов, весьма охочих до женского пола.

– Ты мне не нужна, жалкая наложница, и тебе не избежать смерти, - пренебрежительно ответил молодой женщине жестокий мститель и одним взмахом своего неправдоподобно длинного меча он тут же снес головы Юнру и двухлетней малышке, которая, еще ничего не понимая, доверчиво смотрела на него, засунув свой пальчик в рот.

Плененные женщины заплакали, глядя на обезглавленные тела невинной молодой матери и ее маленькой дочери, а мужчины разразились проклятиями.

– Изверг, ты не гнушаешься убивать даже младенцев! Да покарает тебя Небо за это, ты не достоин называться человеком!
– не выдержав злодеяния врага вне себя воскликнул Первый Министр Цзедун, чье сердце охватила глубокая отцовская скорбь при виде гибели самого младшего своего ребенка.

– Слабый детеныш, вырастая, становится опасным тигром или тигрицей. Кому, как не тебе, это знать, Первый Министр Лю. Ты преподал мне отличный урок ненависти, и я не повторю твоей ошибки, вырежу вдобавок всех твоих слуг, - жестко ответил на эти слова министра Лю «Великий Тигр Янцзы» и дал приказ своим подчиненным: - Приступайте! Убейте всех, кто живет в поместье Лю, не щадите никого!

Мей Фэн показалось, что из ее груди вырвался отчаянный крик, который был слышен всему миру, едва она увидела, как под стальным смерчем мечей, окрашиваемых алой кровью, начали падать головы ее родственников и преданных слуг. Отца, мать, бабушку, дядю и братьев, – никого не пощадили в этот страшный для нее день. Но девочка издала только жалкий всхлип. Кровавый кошмар наяву забрал у нее все силы и она ничего не могла поделать с тем, что на ее глазах безжалостно отнимали жизнь у самых дорогих ей людей, которых она знала с самого рождения.

Когда все закончилось, генерал Тао Нань начал скрупулезно осматривать трупы, желая лично убедиться в том, что никому из членов семьи министра Лю не удалось избежать смерти.

– Ци, я слышал, у Лю были три дочери, но на деле мы прикончили только двух девчонок, - нахмурясь, сказал он своему помощнику, глядя на трупики малышки Руолан и маленькой служанки Юи, одетой в праздничное платье Мей Фэн.

Мей Фэн застыла от ужаса при этих словах, понимая, что генерал Тао не успокоится до тех пор, пока не найдет ее и не лишит жизни. Но ответ Ци спас ее от смертельного преследования.

– Генерал, старшая дочь министра Лю Сонг скончалась два года назад от горячки, - предупредительно ответил офицер своему командиру.

– Тогда все в порядке, возвращаемся в столицу с докладом Государю, - облегченно вздохнул Тао Нань, радуясь про себя успешному завершению своей мести. Он дал знак своим воинам садиться на коней, и черная лавина всадников покинула разоренное поместье Лю так же стремительно, как въехала в него.

Только оставшись в полном одиночестве, Мей Фэн осмелилась спуститься с крыши сарая, где она пряталась от врагов, на землю. Девочка бесцельно бродила по двору, среди трупов и луж крови, отчаянно надеясь про себя, что кто-то из ее былого окружения остался в живых, пусть даже это будет самый низкопоставленный слуга!

Но никто не отзывался на ее горестный призыв и плач, и всюду валялись окровавленные трупы, лишенные головы, с разрубленными частями тела, со вспоротыми животами, в разрезе которых виднелись внутренности. Воины «Великого Тигра Янцзы» были под стать своему начальнику и недаром славились неумолимой жестокостью. Поняв, что чудом удалось выжить только ей, Мей Фэн ощутила неодолимую дурноту и потеряла сознание.

» Глава 6

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: