Шрифт:
— Всем выйти, Ниида-доно заходит, — тихо скомандовала Ямада Томо.
Пришлось подчиниться. Зашел в лавку, с интересом осмотрелся по сторонам. Совсем иное ощущение, чем от видеосвязи. От многих вещиц на полках так и веет историей. И силой. Я что, мистическим чутьем кицунэ вдруг начал определять магию?
— Так вот ты каков, Ниида-доно, — заключила крохотная старушка, с которой оказаться лицом к лицу мешала разница в росте. — Старая Томо думала, что ты пониже и похудее.
Увидеть в ее словах намек на Хидео-сана совсем легко. Но не поддаваться на провокации — одно из первых правил словесных дебатов. Спасибо тебе, Амацу-сенсей. Они с юным Макото постоянно спорили, причем часто бросали монетку, чтобы определить кому какую точку зрения отстаивать. Оба жульничали! Но риторике наставница обучила парнишку неплохо. И меня вместе с ним?
Старый мошенник, как и с ремонтом крыши в минувшем сне, нашел способ свалить свои обязанности на кого-то иного. Хоть бы и на свою собственную наставницу. Интересно, она жива? Уложить легенду о Тамамо, ставшей камнем после смерти и другую Маэ, а также Хидео, совершавшего паломничества к определенному булыжнику, мне несложно. Обоснованное предположение же.
Начинать общение с пожилыми людьми в любом случае следует с поклона, как я и сделал.
— Простите за беспокойство в выходной день, Ямада-сан. Но Мике-тян нужна помощь. Она хороший человек и только начинает свой жизненный путь…
— Да, да, — с легким показным раздражением перебила старушка. — Не так велик оставшийся мне срок, чтобы по два раза слушать одни и те же речи. Старая Томо проведет ритуал очищения. Но взамен… — внутри головы роем пронеслись нехорошие предположения о том, что именно потребует для себя «древнее зло» за помощь. Надеюсь, не убийство императора. И вообще ничье убийство?
— Нет, эта Томо не попросит такого, Ниида-хан, — она что, мысли сейчас мои читает? Не удивлюсь, если и так. Амацу-но-Маэ всегда знала, о чем именно думает ее ученик и учила молодого Макото тому же.
— Нет, эта старуха не влезла к тебе в голову, нечего мне делать там, где место только для юных дев. Ты заплатишь мне за избавление молодой Сайто-доно ровно одну йену. Посильная ли цена? Скидок в лавке Ямады не делают.
Глава 24
— Что, Ниида-хан, думал раз Ямада торговка, то до косточек тебя обглодает? Сердце этой старухи не настолько закаменело, чтобы бросить бедняжку наедине с ее страхами, — с ехидцей взглянула исподлобья продавец оккультной лавки.
В старой Томо от силы сорок килограммов веса. В три раза легче меня, ростом едва ли до груди мне достает. И почему же в этом случае есть впечатление, будто я тут маленький и незначительный? Понятно, что дело в материях, какие обычный человеческий глаз не фиксирует, да и научные приборы, всякие спектрометры, не обязательно обнаружат. Речь о внутренней силе. Мистическим чутьём лиса-обманщика я определяю — передо мной кто-то, стоящий выше на иерархической лестнице. Дело в числе хвостов? А у меня они вообще есть? А у Тики? У нашей с ней матери?
— Ты слишком много думаешь, Ниида-доно. Это плохо. Старая Томо тоже излишне предавалась размышлениям и сейчас лоб в морщинах. А ведь была когда-то первой красавицей Японии.
— И император к вам сватался? — вот, казалось бы, кто меня за язык тянул? Но слишком уж похоже прозвучало заявление на то, как говорила Амацу-сенсей, обращаясь к Макото номер один. И не позволять же себя морально подавить? Нет-нет! Бездомный мальчишка и тот огрызался перед лицом колдуньи.
— А как же! Не нынешний, но случалось.
Какой именно то был правитель, я счел за лучшее не уточнять. Напоминать женщине о ее возрасте — всегда ошибка. Вообще, не будет удивительным, если каждая лисица в определенный момент считает себя самой красивой в стране. И то, что потомки Аматэрасу, правящие Японией, к ней еще интереса не проявили, так это всего лишь по причине ее скромности и нежеланию смущать монарха.
— Склоняюсь перед вашей мудростью, — возникшее намерение поклониться я счел вполне естественным. — Как мы поступим дальше?
— Веди бедняжку Мику и чужестранку ко мне, старая Ямада заберет их в место проведения очищения. Ёсида-доно пусть гуляет. Коль переступит порог лавки, беда для него выйдет. Вражда у меня с его семьёй. А ты… и девицы твои за товаром приглядите, пока Томо занята. Учти, что пропадет — замечу. Но если покупатель на какую вещицу найдется, то продавай. Младшая твоя пусть торг вести попробует. Хорошо расторгуетесь — получите дары. Таково моё слово.
— Тут нет нигде ценников, — пожаловался я, внутренне принимая неизбежное. Проводить выходной день, работая продавцом в оккультной лавке, мне совсем не хотелось. Вот уж где Ёрико была бы кстати, привычное ей занятие. Хотя и сестренка, с ее опытом работы в нелегальной спекуляции билетами, вполне себе к месту приходится.