Шрифт:
— Вот и поклонитесь предку, когда поедете на остров, — чуть раздраженно бросил Кикучи. Спрашивал-то он о другом. — Сокровища существуют?
— В ту ночь, когда погиб мой возможный предок, пропала крупная сумма в купюрах и монетах того времени. Монеты с пятидесятипроцентным содержанием серебра. Так что клад действительно существует, но я понятия не имею, где его искать и затрудняюсь оценивать. Деньги, полагаю, обладают больше исторической ценностью, чем реальной.
— Замечательно. Будет проще подготовить муляж клада, когда есть хоть какие-то факты, подтверждающие его существование. Вы молодец, Ниитани-сан. Если операция пройдет успешно — получите медаль за сотрудничество с полицией. Конечно, вам самому ничем рисковать не придется. Поедете в отпуск на могилу предка и посетите пару мест, на которые я вам, как ваш куратор, укажу. Контакты вашего начальника, пожалуйста?
Я взглядом указал на Асагаву-сан и та, несмотря на то, что уже слегка пьяненькая, поняла, о чем речь и протянула мне визитку. Сфотографировал ту и отослал инспектору. Не диктовать же цифры голосом? Не в прошлом столетии же живем.
— Скоро ваше руководство уведомят. От лица японской полиции благодарю вас за сотрудничество со следствием. До свидания.
— Удачи в вашем нелегком и опасном ремесле, — пожелал я в ответ.
— Семпай! Это что было? Какой клад? Какие киберпреступления? Почему собеседник все время называл тебя разными фамилиями? — ошалело посмотрел на меня Акума совсем другими глазами. Вот как будто бы он и не в курсе о найденном ранее золоте.
— Про фамилии просто шутка, как я понимаю. Инвестиционная фирма из Осаки, претендующая на золото, пытается меня шантажировать. Я, как законопослушный гражданин, обратился в полицию. Ну а клад — это так, выдумка. Импровизация от страха. Когда я чего-то боюсь, мозг начинает работать в форсированном режиме и выдает глупые шутки. Например, я очень испугался, что меня сюда не примут на работу из-за того, что слишком толстый…
— Я вас поняла, — не позволила мне Юзуки закончить историю о современных японских Ромео и Джульетте, рассказанную мной молодым кадровичкам.
— Семпай, ты еще круче, чем я думал, хотя и без мотоцикла, — Окане-кун глупо хихикнул. Мне показалось, что он сейчас еще и пьяно икнёт, но нет, обошлось. — Поезжай и покажи им там всем, что не надо связываться с отделом финансовой статистики. Это страшные люди. Я как бывший бухгалтер заявляю — с нами опасно иметь дело.
— Вы получите свою командировку, — ледяным тоном пообещала Асагава-сан. — В Саппоро есть маленький офис Окане Групп, занятый маркетинговыми исследованиями. Им бы не помешал аудит. Но никого из других сотрудников подвергать опасности я не позволю.
— А меня, получается, не жалко?
— А вы, даже если просто поскользнетесь на улице, то подниметесь не с пустыми руками, а с купюрой в пятьсот йен. Вы ненормально везучи, Ниида-сан. Боюсь, никакие киберпреступники не помогут мне от вас избавиться.
Прозвучало с внезапным уважением, и не буду скрывать — мне это приятно.
И очень хорошо, что поеду один, забрав себе весь риск. Может, Ёсиду с собой взять? Подручные ведь именно для того и нужны. Но я же обещал Кайто-сану не втягивать его в криминал, пусть лучше занимается своим будущим магазином и развивает отношения с Марикит-сан. Мне показалось, что между ним и филиппинкой прямо-таки искра пробежала. А у нас, кицунэ, на такие дала чутьё.
— Завидую я тебе, семпай. Меня шатает, а ты как и не пил ничего, — сказал Акума-кун, когда я спустя еще пару рюмок поднялся на ноги и ровной походкой контролирующего себя человека направился к выходу из офиса начальства. Мне еще поработать по делам фонда сегодня надо, некогда пьянствовать. Ну и переборщить нельзя. Какая-нибудь шутка пьяного кицунэ рискует оказаться за гранью нормы.
— Надо всего лишь набрать массу. Не обязательно моим путем, можно и мышечную, — посоветовал я и выдал им с Асагавой по печенью. Запоздалая закуска, но ханасеки здорово прочищает голову и придает сил. Заодно подсажу и этих своих знакомых на выпечку от Нииды. А там, чего гляди, наработаю клиентскую базу, открою свою кондитерскую и начну делать печеньки в форме лисичек, заработав более заслуженную, чем сейчас, популярность.
Красная женщина, как за ней водится, выполнив свою миссию по доставке меня на верхний этаж, пропала бесследно. Может быть, она действительно призрак и не всегда материальна? И потому умеет ускользнуть, пройдя сквозь стену или полок?
— Ну что там? — спросил Такахаси, едва я вошел обратно к нам в кабинет. Вот же ж, жалко мне с ним расставаться. И с едким Роубаяси тоже, но его я еще не раз увижу, как парня Ануши. И саму Махараджако мне хотелось бы видеть чаще.
— Я покидаю вас, переводят в другой отдел.
— Удачи, — равнодушно отмахнулся Роубаяси.
Ануша, не стесняясь публичного выражения чувств, выдала протяжный стон, похожий на всхлип. Очень уж хорошо мы с ней подружились. Девушка стала моей Кагешуго, такое не забывается.
— Неееет! Нет! А как же мой блог о минамигоне? Ниида, ты не можешь так меня подставить! — больше всего эмоций внезапно проявил Такахаси.
— Я буду говорить со своим новым боссом о выделении мне в помощь айтишника. Твой анализатор, Роубаяси-сан, очень уж полезным оказался, но ему нужна поддержка, да и вообще… — не факт, что мою инициативу Асагава одобрит, но я же кицунэ с паранормальной способностью убеждать. Согласится.