Шрифт:
Лама невольно закивал.
– На своём веку я повидал немало пум, – продолжал вожак.
– Некоторые из них, проходя мимо, пробовали пить воду из озера, но она непригодна для зверей – уж слишком горька. Другие пытали счастье поймать на обед нашего брата, правда, безуспешно. Я научился обращать внимание на хвост пум – он всегда выдаёт их настроение. У голодных пум хвост ходил ходуном из стороны в сторону, a у этого – нет. Сидит себе спокойно, положит хвост на песок и смотрит. Мне стало, наконец, интересно, что ему было от нас надо. Я подошёл к нему, держась, конечно же, на безопасном расстоянии и спросил, что привело его в наши края. Пума поведал мне, что пришёл ловить рыбу в соседнем пруду. Рассказал, что утром у него был большой улов и на берегу осталось много мелкой рыбёшки – не хотим ли мы угоститься?
Я, конечно, очень удивился, да и как тут было не удивиться?! Послал пару молодых фламинго слетать, посмотреть, так ли это. Они вернулись и подтвердили, что так и есть, берег усыпан рыбой – мелкой, но очень вкусной. Тогда я и многие другие фламинго полетели на пруд и наелись досыта, да ещё и принесли угощение в клювах тем, что остались с малышами. Потом все благодарили пуму за угощение, а я с ним разговорился и узнал много интересного о его жизни.
– Конечно же, – продолжал вожак, – доверие приходит не сразу, требуется известное время. Из осторожности я всё же проверил пуму ещё раз. Когда он покинул нас, я послал разведчиков проследить за ним. Через несколько дней они вернулись и доложили, что пума с утра ловил рыбу в пруду, затем отдыхал в тени деревьев, а потом до позднего вечера гулял в горах. И так каждый день. Сказали, что зверей он не трогал – наоборот, очень мило обходился со всеми встречными. Не оставалось ничего другого, как поверить ему: ведь нам, птицам, сверху видно всё!
Лама молчал, глядя в землю.
– Я понимаю тебя, – промолвил вожак, – это трудно принять, ведь
пумы – ваши злейшие враги. Но в жизни много необычайного, и твой новый знакомый – яркий тому пример.
Речь вожака сильно подействовала на ламу. А тот, немного помолчав, вытянул шею, пристально посмотрел ламе в глаза и внушительно произнёс:
– Пуме можно доверять!
"Пуме можно доверять…" – отозвалось эхом в мыслях ламы. И,
осознав смысл этих слов, он воскликнул:
– Ну конечно же! Пуме можно доверять!
И, подумав, с чувством добавил:
– Да разве я не понимал это с самого начала? Да, я сомневался, но ведь что-то внутри подсказывало мне, что пума говорит правду!
Вожак смотрел на ламу, одобрительно кивая головой.
– Спасибо тебе, мудрый вожак, большое спасибо за всё! А теперь я побегу, а то пума меня ждёт! – Огромное спасибо! – с чувством добавил он, отбежав на десяток шагов.
– Удачи тебе, юноша! – крикнул ему вдогонку довольный вожак.
Глава 4: Рыбалка
Лама скакал во всю прыть, поднимаясь по склону холма. Его копыта едва касались земли – так не терпелось ему поскорее увидеть пуму. Он уже представлял себе, как скажет, что верит ему, и как тот, наверное, обрадуется…
Когда лама взобрался на самую вершину, его взгляду открылся небольшой водоём. Вокруг него, вытягивая ветви к воде, стояли раскидистые деревья; их окружали заросли кустарника, за которыми, в свою очередь, расстилался испещрённый цветами луг. За пределами же зелёного островка во все стороны простиралась пустынная равнина. Переведя взгляд на пруд, лама заметил пуму, расположившегося на толстой ветке над водой, и от его решимости не осталось и следа.
"А вдруг я его неправильно понял? – засомневался он. – Что во мне, в конце концов, такого особенного? Я нигде не бывал и почти ничего не знаю…"
Но тут пума заметил ламу и весело воскликнул:
– Лама, ты пришёл! А я как раз собирался начинать. Давай сюда!
– Сейчас! – крикнул в ответ лама, ощутив внезапный прилив радости.
Вскоре он уже стоял у воды, от которой шёл приятный запах прелой травы.
– Попробуй воду, – сказал пума. – Уверен, она тебе понравится.
Стараясь не поднимать со дна ил, лама зашёл по колено в пруд, поравнялся с веткой, на которой лежал пума и, припав к воде, уже не мог от неё оторваться: наполненная ароматами трав, она не только утоляла жажду, но и, как ему показалось, насыщала.
– Вот это вода так вода! – с наслаждением сказал лама, напившись. – Были бы здесь мои сородичи, выпили бы весь пруд без остатка!
– Но ведь никому из них не пришла в голову мысль покинуть своё стадо и бросить вызов хищнику, – сказал пума, прищурив один глаз.
Услышав это, лама понял, что момент для объяснения настал. Поэтому он собрался с духом и начал:
– Послушай, пума, я хочу тебе сказать, что… – и тут же запнулся, встретив взгляд золотистых глаз. – Дело в том, что… – продолжил было лама, но слова снова застряли у него в горле.
– Знаю, – промолвил пума, – некоторые вещи понимаешь без слов…
И, немного помолчав, он добавил:
– Если бы ты мне не поверил, то не пошёл бы со мной на озеро, ну и
сюда, конечно, не пожаловал бы… А я очень рад, что ты здесь!
Сказав это, пума по-дружески потрепал ламу по мохнатой шее. Тот тотчас же пришёл в себя и так же по-дружески, как это водилось у них в стаде, боднул пуму головой в бок, да так сильно, что тот не удержался на ветке и свалился в пруд.
– Ну и силён же ты, приятель! – весело сказал он, вынырнув.