Шрифт:
Куинси вернулся со стульями, и они все расселись. Через мгновение появился лейтенант Хоулихан. Лицо его было серого цвета, а на лбу были написаны разочарование, злоба и боль.
— Крови нет, — перешел он прямо к делу. — Голову отрезали сразу после смерти, заморозили для замедления гниения и поместили в вентиляционную шахту. До нее можно добраться с крыши здания. Этот сукин сын, должно быть, забрался туда утром, когда мы все были на месте преступления, и оставил нам этот маленький подарок. Прошу прощения, — с запозданием извинился он, взглянув на Тесс и Марион.
— Все в порядке, — ответила Тереза и крепче сжала чашку с кофе. — Я начинаю привыкать к подобным разговорам.
— Откуда у него взялся мобильный номер специального агента Куинси? — Марион попыталась подчеркнуть, что она сотрудник органов правопорядка, а не какая-то слабая женщина-наблюдатель. — Ведь ваш номер наверняка нигде не зарегистрирован, сэр.
— Он был у Диффорда, — ответил Куинси, — и у Уилкокса тоже. Бекетт или нашел его в их записных книжках, или спросил их о нем.
Все в комнате представили себе, как Бекетт задавал свои вопросы, и нервно задвигались на стульях. Тесс поняла, что снова смотрит на Джей Ти. Его взгляд упирался в дальнюю стену, но Тереза заметила, что его челюсти крепко сжаты. О себе он совершенно не беспокоился — это было не в его характере. Однако Тесс знала, что он легко может представить себе, как Бекетт нападает на нее или на Марион. Она была постоянным «ужасом» Джей Ти, и это было несправедливо.
— А почему только голова? — спросила она, подумав.
— Не знаю, — ответил Куинси.
— Тактика запугивания, — заявил Джей Ти. — С целью деморализовать противника.
Куинси нахмурился, но спорить не стал. Было видно, что отутюженный агент недолюбливает наемника.
— У него все еще остается тело Диффорда, — заметила Марион.
— Возможно, — пожал плечами Куинси. — Никто ведь не проверял багажники своих машин.
Все замолчали, и атмосфера в комнате стала тяжелой и напряженной.
— А вам не кажется, что вас тоже стоит взять под наблюдение? — мягко заговорила Тесс. — Вы все время говорите, что цель — это я, но ведь он нацелен на всех тех людей, которые помогли поймать его в первый раз. А это были я, Диффорд и вы, Куинси.
— Об этом стоит подумать.
— А что, если он использует дом как отвлекающий маневр? Полиция будет наблюдать там за мной, а он нацелится на вас… Это вполне в его духе.
— Вы правы, — Куинси побарабанил пальцами по крышке стола. — Большую часть времени я буду находиться с лейтенантом Хоулиханом в штабном фургоне. Так что тылы у меня будут прикрыты.
— Снайперы? — поинтересовался Джей Ти. — Для такого города трое — это все равно, что ничего.
— Уильямстаун не так уж велик, — вмешался лейтенант Хоулихан. — Его можно пройти из конца в конец минут за двадцать. В основном это комплекс старых зданий, в которых располагается сам Уильямс-колледж, и несколько мест, которые посещаются туристами. Дом Тесс находится на Элм-стрит, в десяти минутах ходьбы от Мейн-стрит. Весь квартал состоит из старых, отреставрированных домов. Снайперы расположатся на углах здания и будут контролировать всю улицу.
— Но один угол останется пустым.
— Вы правы, но видимость сейчас достаточно хорошая. Один из них разместится в середине квартала на правой стороне, а двое других — на углах на левой стороне улицы. Таким образом, дом Тесс будет внутри треугольника. Мне кажется, что за крыши можно не беспокоиться.
— А патрульные? — продолжал расспрашивать Джей Ти с изрядной долей скептицизма. Было видно, что ни сами полицейские, ни их методы не производят на него никакого впечатления.
— У нас будет штабной фургон, две машины без опознавательных знаков и три пары пеших полицейских, которые будут патрулировать город. В основном это университетский кампус со множеством совсем молодых людей. Мы всех предупредим об опасности и обеспечим плотное присутствие полиции в кампусе. Не забывайте также о службе охраны самого колледжа и о силах местной полиции.
— Понятно. А не слишком ли много внимания привлечет к себе штабной фургон, припаркованный прямо перед домом?
— Он не будет стоять на Элм-стрит. Улицы Арнольд, Холл, Мэйпл и Линден пересекаются. Мы начнем с какой-то одной улицы и будем передвигаться по всем им.
— А откуда такая уверенность, что он появится? — Марион ни к кому конкретно не обращалась. — Ведь именно так вы поймали его в первый раз, и он знает, что это опасно. А кроме того, это не вписывается в его схему. ДЖИМ БЕКЕТТ БЫЛ ПЕРВЫМ; ДЖИМ БЕКЕТТ БЫЛ ЛУЧШИМ — в этом есть хоть какой-то смысл. Но ДЖИМ БЕКЕТТ БЫЛ У… [89] Не понимаю.
89
Дело происходит в городе под названием Уильямстаун.
— Он придет, — сказала Тесс.
— Потому что разваливается на куски?
— Потому что всегда доводит до конца задуманное, — прошептала она. — Всегда.
— Думаю, что я этого никогда не пойму, — Марион откинулась на спинку стула.
— А вы и не можете, — подал голос Куинси. — Вы ведь женщина. — Он устало отмахнулся от протестов Марион. — Я говорю с позиции статистических данных, а не мужского шовинизма. Большинство серийных убийц — мужчины. Частично это можно объяснить гормонами, но не надо забывать и о поведенческом аспекте. Мужчин учат, что свой гнев удобнее вымещать на других. Женщин же учат, что в гневе надо держать все в себе. Все очень просто — если ваша мать мучила вас в детстве, то вы станете алкоголичкой, или анорексичкой, или у вас появится склонность к самоубийству. Но убийцей вы никак не станете.