Вход/Регистрация
Курьер (фрагмент)
вернуться

Морган Стенли

Шрифт:

Охваченные радостным возбуждением, мы довольно шумно распрощались со старшим официантом и высыпали на улицу. Когда я повернул ключ в замке зажигания, Вики откинула голову на спинку сиденья и стиснула лапкой мое колено.

– Расс, сегодня я провела самый лучший вечер в своей жизни. Все была так... лучше даже вообразить нельзя.
– Она легонько сжала мою руку. Спасибо тебе.

– Это тебе спасибо. Без тебя всего этого не было бы. Окажись я в этой траттории один, меня бы засунули на кухню и накормили вчерашними спагетти свалявшимися и жесткими, как палка. Ты просто обворожила этого итальянца.

Вики сморщила свой хорошенький носик.

Мы приехали к ней в половине первого. Вешая наши пальто в стенной шкаф, я спросил:

– А ты знаешь, что сегодня Рождество?

Вики помотала головой.

– Ничего подобного. Рождество наступит утром, когда я встану с постели. Иначе будет не то.

– Ты абсолютно права. Сегодня не Рождество. Выпить хочешь?

– Нет, спасибо.

– Кофе?

– Нет, спасибо.

– Сигарету?

– Нет, спасибо.

– А чего бы тебе хотелось?

Вики обвила меня руками и тесно привлекла к себе.

– Достойно завершить этот изумительный день.

– Хорошо.

На этот раз мы уже никуда не спешили. Целый час мы с Вики целовали, ласкали и гладили друг друга, предаваясь прекраснейшей и изощренной любви.

Уже отдышавшись после бурного экстаза, Вики блаженно затихла у меня в объятиях.

– Даже жаль, что этот день уже кончился, - вздохнула она.
– Больше никогда так хорошо не будет.

– А мы все-таки попытаемся. Завтра я попробую превзойти сам себя.
– Я любовно чмокнул Вики в плечо.
– С Рождеством, милая.

Она сняла мою руку со своей груди и поцеловала в ладонь.

– Счастливого Рождества, - прошептала она.

Собрав всю свою волю в кулак, я заставил себя продрать глаза, выбрался из теплой постели, накинул халат, который предусмотрительно взял дома, и босиком прошлепал на кухню, чтобы приготовить кофе. Пока в кофеварке фыркало и булькало, я накрыл поднос кружевной скатертью, поставил чашки и разложил свертки с подарками. Когда я вошел в спальню, Вики сладко спала.

С минуту я постоял и полюбовался на нее. Одна рука покоилась под щекой, вторая выброшена поверх простыни, волосы дождем рассыпались по подушке, пухлые губки чуть-чуть приоткрылись. Даже спящая Вики казалась мне столь возбуждающе-желанной, что я с трудом подавил порыв отставить поднос с кофе и запрыгнуть к ней под простыню ещё на часик. Все-таки, было уже одиннадцать утра, а мы ведь собирались успеть к Филипу Ардмонту...

Поставив поднос на трюмо, я опустился возле кровати на колени и принялся целовать Вики... пальчики... руку... плечо... губы... носик... глаза... Сонно замурлыкав, она перевернулась на спину, обнажив одну грудь. Я нежно поцеловал розовый сосочек, потом пощекотал его языком. Вики чуть вздрогнула и открыла глаза.

Улыбнувшись, она сказала:

– До чего же приятно так просыпаться. Должно быть, именно таким образом будят в раю.

– Счастливого Рождества! Я тебе кое-что приготовил.

– Как - еще?

– Да, но только не то, что ты думаешь. Я приготовил тебе огромную-преогромную чашку восхитительного кофе. Только что помолотого, между прочим.

– Ты говоришь, словно рекламный агент.

– Я и есть рекламный агент.

– Ты просто прелесть.

Приподнявшись на локте, она прищурилась на меня сквозь растрепавшиеся волосы, ещё не совсем проснувшаяся, и подставила губки для поцелуя.

– Это за что - за кофе?

– Сначала поцелуй, потом кофе.

Поцеловав её, я поставил поднос прямо на простыню.

Увидев цветастые свертки, Вики радостно взвизгнула.

– Неужели это мне?

– Тебе.

– Все три?

– Да.

– Я этого не стою.

– Я знаю. Ты - гнусная и сухая карга, но я рассчитываю изменить твою натуру.

Вики пригубила кофе и потянулась к сверткам.

– Сперва вот этот, - указал я.

Она развернула духи.

– "Арпеж"!
– восхитилась Вики.
– Откуда ты знаешь?

– Я подсмотрел.

– О, спасибо, Рассик...

Я прервал её поцелуем.

– Теперь вот этот.

Вики извлекла из пакетика заколку.

– Ой, какая прелесть! Просто чудо. Она подойдет, по меньшей мере, к трем моим платьям. Ты - душка!

– Еще вот это.

– Мне даже неловко. Ты меня разбаловал.

– Замолкни и открывай.

Пока Вики разворачивала третий подарок, я во все глаза следил за её выражением. Ничто не доставило ей такого удовольствия, как этот пузатый волосатик. С восторженным воплем Вики извлекла его из коробочки, расправила копну волос и звонко расхохоталась, разглядев озорную щекастую мордашку.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: