Шрифт:
— Сейчас нам необходима забрать его в клинику. Судя по осмотру, назначенные ранее препараты уже не помогают, — продолжал всё тот же мужчина, игнорируя слова Чарльза.
— Я еду с вами! — Стивен посмотрел на деда с грустью и злостью одновременно.
— Давай я поведу? — Стив слишком переживает, чтобы сейчас сесть за руль.
Он молча кивнул и всю дорогу, сопровождая машину скорой помощи. Мы молчали. И это было понятно ему сейчас не до разговоров, хотя, конечно, стоит обсудить произошедшее между нами, но это подождёт.
Потом ещё пару часов мы провели в ожидание всех результатов обследования, кучи анализов и манипуляций.
— Как вам и сказал мой коллега, — вышел в приёмную лечащий врач Чарльза — Натаниэль Браун. — Состояние ухудшилось, и прежние лекарства уже не помогают. Мы оставим его на несколько дней и подберём новые препараты, — мужчина резко замолчал, наверняка обдумывая дальнейшие слова. — Но, я искренне вам рекомендую побыстрее подумать над операцией. Я думаю, вы понимаете, без согласия пациента, она невозможна.
— Я понимаю. К нему можно? — не дожидаясь ответа, Стив направился в VIP-палату, выделенную для Крофорда.
— Постарайтесь не волновать его, — сунув руки в карманы медицинского халата, мужчина направился в противоположную сторону.
Я решила дождаться Стивена в приёмной. Им явно нужно побыть наедине. Сейчас я понимаю, как Чарльз важен для Стива, и уверена, он не перейдёт черту. Буквально минут через десять знакомый силуэт Крофорда младшего появляется в коридоре.
— Мне нужно оплатить счёт. Подожди меня в машине, — он выглядит бодрее, чем до разговора с дедом.
Молча киваю и направляюсь на парковку больницы.
Глава 51
Лэнс.
Стив не заставляет долго себя ждать и через несколько минут занимает пассажирское место.
— Он обещал подумать над операцией, — нарушает вновь повисшую тишину Крофорд. — Но это не значит, что я меньше злюсь на него. Как он мог молчать о таком?
— Я уверена, он хотел, как лучше. Защитить тебя, от волнений и переживаний, — говорю правду, но резко замолкаю, когда замечаю пристальный взгляд изумрудных глаз, и невольно отворачиваюсь.
Мужчина нежно, за подбородок, развернул моё лицо к себе. Уткнулся своим лбом в мой.
— Спасибо, — еле слышно выдохнул Стив.
Всю оставшуюся дорогу мы молчим, каждый думает о своём и временами пытаемся, что-то сказать, но ограничиваемся только вздохами.
Встречает нас Майк, несмотря на то, что на часах давно за полночь, он почему-то не спит.
— Почему вы не в кровати, молодой человек? — обращаю внимания сына, стоящего ко мне спиной.
— Что с дедушкой? — подойдя вплотную к нам со Стивом, спрашивает Майк.
— Простите мисс Лэнс, он отказался спать, пока не поговорит с вами, — ворвалась в разговор сонная няня.
— Вы свободны, — тут же отпускает её Крофорд. — Дедушка в больнице, — обращался уже к сыну. — Не стоит переживать, — увидев испуганные глаза, а после и собравшиеся слёзы на глазах Майка, Стивен поспешил его успокоить. — Он скоро вернётся, ему нужно немного отдохнуть.
— Мы больше не играем в игру? — вдруг резко сын задаёт вопрос, загоняющий меня в тупик, и запутывающий всё ещё сильнее.
— Да, мы больше не играем, — спокойно отвечает мужчина и вызывает бурю непонятных мне эмоций.
Я вздыхаю с облегчением и тут же борюсь с возникшей внутри меня паникой и последующей за ней грустью, и всё это за несколько секунд паузы. — Мы больше не играем не потому, что дедушка в больнице, — вдруг опускается на колени Стив, чтобы быть с сыном на одном уровне. — А потому что — это правда. Я твой папа, — слова перекрывают кислород, голова кружится, а потерянный взгляд Майка служит добивающим ударом под дых.
Хватаю воздух, как рыба, выброшенная на сушу. Совсем не так я представляла этот момент. Не знаю, почему Стив не обсудил этот момент со мной, но уже поздно разводить панику, что случилось, то случилось.
— Мама, это что правда? — я медлю с ответом, потому что не могу считать его эмоции ни в глазах, ни в голосе.
Нащупываю софу стоящая тут так кстати и опускаюсь на неё. Тело совсем не слушается, не чувствую ни ног, ни рук, кажется, они совсем замёрзли, а вот щёки, наоборот, пылают.