Шрифт:
Когда мы подходим к дому Виктора, он выходит на веранду. Я улыбаюсь Алексею.
— Мне лучше заняться работой.
Он кивает и, помахав Виктору рукой, направляется к своему дому.
Когда я подхожу к своему боссу, он бросает на меня вопросительный взгляд.
— Есть ли что-нибудь, о чем мне следует беспокоиться?
Я качаю головой.
— Это Алек? — кричит Розали из дома.
— Да, — отвечает Виктор.
Она выходит и спрашивает:
— С Эверли все в порядке?
— Она в порядке. Когда я выходил из дома, они с Винсентом крепко спали. — Я переключаю свое внимание на Виктора. — У вас назначена встреча на час дня. Ничего, если я исчезну до этого времени?
— Исчезнешь? — Он хмуро смотрит на меня. — Поподробнее.
— Я хочу установить систему безопасности в доме Эверли.
На его лице появляется облегчение.
— Конечно. Возьми с собой пару человек в помощь.
— Спасибо.
Прежде чем я успеваю уйти, Виктор упоминает:
— Возможно, ты захочешь оставить одного из охранников с Эверли. Если станет известно, что у тебя женщина и ребенок, они станут легкой добычей.
Блять. Эверли сойдет с ума.
— Подожди меня, Алек, — говорит Розали. — Я иду с тобой.
Она бросается обратно в дом, и я встречаюсь взглядом с Виктором.
— Какого охранника вы порекомендуете?
— Питера. Он один из лучших, кто у нас есть.
Я киваю, но прежде чем я успеваю предпринять вторую попытку уйти, Виктор добавляет:
— Пригласи Эверли на барбекю в субботу. Если она увидит нас в нормальной обстановке, это поможет твоему делу.
— Спасибо, Виктор. — Я делаю паузу, прежде чем продолжить: — Я действительно ценю все, что вы для меня делаете.
Он улыбается мне.
— Ты на днях спас мою задницу. Это меньшее, что я могу сделать.
Наконец я иду к домику охраны и, найдя Питера, говорю:
— Возьми двух человек и жди меня у машины.
— Да, сэр.
Я жду Питера и людей всего минуту, но Розали не торопится. Когда она наконец присоединяется к нам, мое терпение иссякает, но я заставляю себя сохранять спокойствие.
Я ни за что не выйду из себя из-за жены Виктора.
У меня есть причина снова любить жизнь.
Глава 36
Эверли
Меня будит Винсент, который подпрыгивает на моей кровати.
— Вставай, мамочка. Я хочу увидеть папу.
— Тогда иди к нему, — бормочу я.
— Его здесь нет, — жалуется Винсент. — Вставай, чтобы мы могли пойти к нему.
Мои глаза распахиваются.
— Что значит, его здесь нет?
Мой мальчик бросает на меня обеспокоенный взгляд.
— Он ушел.
Встав с кровати, я иду в гостиную, но там нет никаких признаков Алека. Я выглядываю за шторы и, увидев, что машины тоже нет, вздыхаю.
— Папе пришлось уйти на работу, — говорю я Винсенту. — А нам нужно подготовиться к этому дню, чтобы мы могли пойти в книжный магазин.
Лицо Винсента морщится, и он начинает горько плакать.
— Но я хочу к папе!
Я бросаюсь вперед и, взяв его на руки, воркую:
— О, ты снова увидишь своего папочку. Мама позвонит ему.
Черт, у меня нет его номера.
Попрошу у Розали номер Алека.
— Ну-ну. Давай готовиться ко дню. Ты можешь заказать что-нибудь из кафе на завтрак. Хорошо?
Он шмыгает носом, когда я несу его в комнату, и пока одеваю его, он говорит:
— Что, если ангелы снова заберут папу обратно?
— Этого не случится, малыш. — Я вытираю слезы с его лица. — Назад дороги нет.
Винсент кивает и, кажется, успокаивается.
— Я хочу шоколадный маффин из кофейни.
Боже правый. Этот ребенок и его пристрастие к сладкому меня доконают.
Когда Винсент одевается, я веду его в ванную, чтобы он мог почистить зубы, пока я пытаюсь пригладить прядь волос, которая отказывается укладываться.
Пока я занята, он бормочет, вертя зубную щетку:
— Когда у меня будут волосы, как у папы?
— С такими темпами, как у тебя растут волосы, наверное, к концу месяца.
Его лицо светится.
— Ура!
— Ты повсюду разбрызгиваешь зубную пасту, — отчитываю я его. — Заканчивай, пока мамочка собирается. — Я спешу в спальню и хватаю летнее платье с узором из зеленых листьев. Подобрав к нему сандалии, я возвращаюсь в ванную.
Винсент полощет рот, затем улыбается так, что я вижу его зубы.