Шрифт:
— Доброе утро, моя маленькая любовь.
Я слегка падаю в обморок и шепчу:
— Доброе утро.
— Папа! — кричит Винсент, и Алек едва успевает приготовиться, когда наш сын бежит к нему.
— Твои руки, — кричу я, но уже слишком поздно.
Алек поднимает Винсента, и я в ужасе смотрю, как покрытые шоколадом руки моего сына портят пиджак Алека.
Снова звенит дверной звонок, и входит Розали с двумя чашками кофе, которые она, должно быть, купила в кофейне.
— Мне очень жаль насчет твоего пиджака. Я отдам его в химчистку.
— Все в порядке, — смеется Алек. — Немного шоколада еще никого не убивало.
— Привет, — говорит Розали и, протягивая мне одну из чашек, улыбается. — Я принесла предложение мира. В свою защиту скажу, я не знала, что у тебя были отношения с Алеком.
— Да, и ты хотела свести меня с одним из новых сотрудников. Представляешь, как бы это было? — Поддразниваю я ее, чтобы снять напряжение между нами.
— Новый сотрудник? — Спрашивает Алек, мрачно хмурясь. — Какой новый сотрудник?
Розали закатывает на него глаза.
— Я хотела устроить свидание вслепую между тобой и Эверли.
Алек сразу расслабляется и улыбается мне.
— Видишь, даже Розали считает, что мы отличная пара.
— Не набрасывайтесь на меня всей толпой, — предупреждаю я их. Я указываю на заднюю часть магазина. — В задней части есть туалет. Вымой руки Винсенту, пожалуйста.
— Конечно.
Когда Алек уходит, Розали берет меня за руку и сжимает ее.
— Как у тебя дела? Виктор рассказал мне все прошлой ночью.
— Я все перевариваю. — Я улыбаюсь, чтобы ей стало лучше. — Ты не знала. Я не сержусь.
Беспокойство не покидает ее глаз.
— Но как ты себя чувствуешь?
— Это шок, — признаю я. — Я пытаюсь сосредоточиться на позитиве. К Винсенту вернулся его отец.
— А что насчет тебя? Думаешь, у вас с Алеком все наладится?
Я пожимаю плечами.
— Еще слишком рано об этом говорить.
— Я хочу, чтобы ты знала, что я рядом. Я не хочу, чтобы это повлияло на нашу дружбу. Мне нравится проводить с тобой время.
— Мне тоже нравится проводить с тобой время, — говорю я, чтобы успокоить ее, но не могу не упомянуть: — Мне просто не нравится вся эта история с Братвой.
— Я понимаю. — Розали отпускает мою руку и берет свою чашку кофе. — Если у тебя есть какие-то вопросы, просто задавай.
— Мамочка, посмотри, — кричит Винсент. — Папа сделал мне прическу.
Мой взгляд устремляется к голове Винсента, где короткие пряди идеально уложены.
— Как ты добился того, что пряди были так уложены? — спрашиваю я.
— Волшебство, — усмехается Алек. — И многолетний опыт. Вот почему я ношу волосы длиннее.
Когда я вижу Винсента и Алека вместе, у меня сжимается сердце. Наш сын действительно очень похож на своего папу.
Я перевожу взгляд с Розали на Алека, затем спрашиваю:
— Вы пришли вместе?
— Да, но мне нужно домой. — Она бросает взгляд на Алека. — Я попрошу Питера отвезти меня домой.
— Скажи ему, чтобы съездил в дом и убедился, что мужчины выполняют свою работу, — говорит Алек.
— Обязательно. — Розали одаривает меня улыбкой. — Я позвоню тебе, чтобы мы могли договориться о прогулке.
— Хорошо.
После того, как Розали уходит, я смотрю на Алека.
— Ты можешь опустить Винсента. У него есть небольшое место в углу, где он играет днем.
Алек смотрит на Винсента расширенными глазами.
— У тебя есть маленький уголок?
— Да. — Наш мальчик указывает на заднюю часть. — Это в той стороне.
Я качаю головой, наблюдая, как они исчезают за книжным рядом.
— Я принес все свои любимые машинки, чтобы показать тебе, папочка.
Улыбка расплывается на моем лице, и, взяв чашку кофе, которую принесла мне Розали, я делаю глоток, продолжая просматривать списки бестселлеров.
Я слышу хихиканье Винсента и глубокий голос Алека, и моя улыбка становится еще шире.
Глава 37
Алек
Мне пришлось уйти из книжного магазина, чтобы отвезти Виктора на встречу в час дня.
Каждый раз, когда я вижу Эверли и Винсента, мне становится немного спокойнее.