Вход/Регистрация
Подари мне жизнь
вернуться

Шах Ольга

Шрифт:

С момента моего возвращения в Россию прошло уже два года и я, если честно, потеряла надежду иметь приличную работу на родине. И начала просматривать объявления о работе за рубежом.

Но и зарубежная работа была тоже весьма сомнительного качества. Одной ЧВК требовался переводчик с английским, желательно бы ещё и с французским. Немного я лопотала на "франсе", нахваталась от девчонок-"француженок", но подтянуть его для меня не составляло труда. Это одна из моих особенностей - способность быстро усваивать чужие языки. Но я хорошо понимала, что ЧВК там не цветочки нюхают… и можно влегкую не дожить до окончания контракта. Такая работа только для больших авантюристов.

Ещё нашла предложение для переводчика с парой корейский-английский. Но это предложение от одной из северокорейской компании. Когда я ещё училась, у нас, среди "кореистов","ходили упорные слухи о пропаже нескольких переводяг из наших в Северной Корее. И мы все догадывались, в чем там дело. Так что и этот вариант мне не подходил.

Я очень хотела бы вернуться в Сеул. Не знаю, на что я надеялась. Нет, о Тэ я не забывала, хотя сто раз приказывала себе забыть это нечаянное знакомство. Я даже, посмеиваясь сама над собой, проглядела в интернете все, что было написано о BT. Раз Тэ как-то сумел связаться с ними, чтобы компания оплатила мне работу, может, он как-то связан с ними? Инвестор какой-нибудь?

Так я узнала, что парни из бойз-бенда эти два года посвятили службе в армии. И сейчас возвращаются со службы, один за одним. Однажды мне даже показалось, что я слышу голос Тэ. В наушниках как раз грохотал один из старых альбомов группы. Я ещё раз внимательно вслушалась. Да нет, показалось! Хотя нельзя быть ни в чем уверенной. Очень часто певцы разговаривают совсем другим голосом, нежели поют. Вот, к примеру, тот же самый Чимми из ВТ говорит тенором, а поет альтино. Так что, вероятно, я услышала то, что хотела слышать.

И вот, однажды, во время моего блуждания по всемирной паутине, случайно увидела объявление о вакансии технического переводчика от одной южнокорейской компании. И им требовался переводчик со знанием русского и английского. Так, требования к соискателям, возраст, пол… вроде бы я им должна подойти. Английский у меня на уровне, русский - так я вообще носитель языка. И корейский значительно улучшился за эти годы - это и общение в клинике, и переводы в России.

Заполнила анкету, нажала на Enter и отправила, скрестив пальцы на удачу. Мне и впрямь повезло. Всего через четыре дня пришло приглашение на окончательное собеседование в Сеул и оформление контракта. И я развила бурную деятельность. Мой загранпаспорт был ещё действителен, только получить рабочую визу, но это в областном центре, запрос со сканом приглашения я уже отправила в консульство в нашем областном центре. Теперь вытрясти из заказчиков последние оплаты переводов, и за работу в детских садах. Собрать одежду. У нас разгар зимы, а там уже заканчивается. Так что тяжёлой зимней одежды можно не брать. Достаточно нескольких свитеров и пуловеров, лёгкого пуховика, демисезонные ботинки, брюки и прочее. В общем, чемодан закрывался только от беспощадного давления коленом. Как только пришёл ответ из консульства о том, что виза готова, я сразу же заказала билет до Сеула и до нашего областного центра, где и был международный аэропорт.

Сам перелет ничем особенным не запомнился, кроме того, что меня все время подгоняло нетерпение, как будто меня сильно ждали там, на "том конце воздушного моста"(с). И это чувство придавало мне уверенность в том, что все будет хорошо. Но не зря говорят, "хочешь рассмешить Бога - расскажи ему о своих планах".

На трапе самолёта я опять замерла на несколько секунд, мысленно здороваясь с городом и обращаясь к нему с нехитрыми словами:

– Ну, здравствуй, Сеул! Вот я опять вернулась к тебе! Ты в свое время приютил меня, подарил мне незабываемые моменты жизни, да и саму жизнь тоже подарил! Прошу тебя, и в этот раз поддержи меня! А я тебя уже люблю!

Автобус за час с небольшим домчал меня из Инчхона, где располагался международный аэропорт Сеула, до автовокзала. Было достаточно тепло, и накрапывал небольшой дождь. Достала из чемодана зонт и задумалась - что мне делать дальше? Таскаться по городу с чемоданом - не вариант. Лучше оставлю его здесь, в камере хранения. В небольшом обменном банковском пункте при вокзале обменяла небольшое количество долларов, что были у меня в наличности, на здешние воны, чтобы можно было заплатить за камеру хранения и такси. Основная сумма, хоть и не стоило ее воспринимать всерьез, оставалась у меня на счету.

Назвав таксисту адрес пригласивший меня компании, я бездумно уставилась в окно. Вдоль оживленного шоссе пролетала парадная картинка столицы. Парки, мосты, река, сверкающие высотные здания. Вот, наконец, и деловой центр, где и находилась нужная мне компания. Расплатившись с таксистом, я вошла в здание. Секьюрити были на высоте, пропустили меня только после демонстрации моего паспорта, приглашения и звонка на ресепшн компании. Там подтвердили, что меня ждут.

Собеседование было чисто формальным, ибо начальник отдела внешних связей компании хорошо помнил меня, оказывается. И два с лишним года назад он и был как раз в том злополучном микроавтобусе. Поэтому он просто поздравил меня с выздоровлением, а потом подвинул лист бумаги и авторучку. Я написала заявление о приеме на работу, он наложил свою резолюцию, сказал, что завтра ждёт меня на рабочем месте и отправил в отдел кадров оформлять документы.

Но и в бочке меда может появиться ложка дегтя. В отделе кадров меня приняли доброжелательно, моим устройством занималась кореянка неопределимого возраста, но явно не молоденькая. Шустро занесла все данные в электронный носитель, потом бумажные копии документов в отдельную папку. Сфотографировала меня для пропуска и для пристегивающегося бейджика на лацкан. Когда я вернулась из отдела безопасности с готовым пропуском, она спросила у меня адрес места проживания в Сеуле.

Вот в этом и была главная засада. Если честно, то я рассчитывала на служебное жилье. Но оказалось, что пока я на испытательном сроке два месяца, то такового мне не положено. Зарплату мне выдадут в полном объеме, как и было обещано, но только через месяц. Сочувственно посмотрев на мою растерянную моську, сотрудница посоветовала сейчас просто снять квартиру на это время. А ещё срочно, лучше всего сегодня, встать на консульский учёт в российском посольстве. Я пообещала так и сделать, не затягивать с этим. Когда сниму квартиру, сразу же зайду в отдел кадров и оставлю адрес.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: