Шрифт:
Вася аккуратно принял винтовку. Прижал к груди.
— Ваше высокоблагородие, господин полковник! — гаркнул во всю силу легких. — Не извольте беспокоиться! Не подведу!
— Молодец! Хвалю за усердие! И жду новой добычи! Понял?! — Пулло окинул довольным взглядом Васино подношение. Его взгляд зацепился за плетку с серебряной оправой. — Постой-ка! А кони? Кони где?!
— Не могу знать, Ваше высокоблагородие, господин полковник! — снова проорал унтер и тише добавил. — Мы, как супостатов порешили и все с них сняли, сразу в крепость рванули от греха подальше.
— Нет, так дело не пойдет! Коль плеть есть, и кони должны быть. Прошка! Быстро зови ко мне казачьего хорунжего! Поскачем искать скакунов! Это ж такое богатство! Девяткин! К коню приучен? Или в седле мотыляешься, как говно в проруби?
— Приучен, Вашество! — с весомой долей подхалимажа рявкнул унтер Девяткин, производя полковника в генералы.
Пулло замечаний делать не стал.
— Добре! Поедешь с нами! Покажешь дорогу!
«Ох, грехи мои тяжкие! Зачем я только плети притащил?! И так ночь не спамши. Провозимся теперь до вечера! Или, того гляди, на пулю чеченскую нарвемся», — запричитал про себя Вася.
Он вышел на крепостной плац вслед за полковником.
Его окликнули:
— Василий! Девяткин!
Милов обернулся.
К нему быстрым шагом приближался Дорохов в казачьем мундире.
' Он-то откуда тут взялся?!' — удивился унтер.
Доложившись полковнику, Руфим подхватил Васю под локоть. Отвел в сторону.
— Что, чертушка, скучал по мне?! Видишь, прибыл в Грозную, как и обещал. Имею разрешение от генерала Граббе сформировать летучий отряд! Ты-то, небось, скучал тут? Бока пролеживал на нарах да к казачкам в Червленую шастал? А?
— Шастал, Руфин Иванович!
— Ну, ну! Не заливай! Мне уже Лосев все уши прожужжал про твои геройские дела! Ты, оказывается, без меня уже в охотники подался. Опередил, как всегда! Ничего! Мы и вместе шороху наведем! Как, Вася, пойдешь ко мне в отряд?
Вася пожал плечами:
— Как начальство прикажет!
— Мне не откажут! — залихватски сдвинув папаху набок, воскликнул Дорохов.
«Эх, только такой красавицей разжился», — грустно подумал Вася, прижимая к груди штуцер.
Набрался смелости и выпалил:
— Без двустволки не пойду!
Коста. Лондон, Бельгрэвия-Сити, 25–27 апреля по н. ст. 1839 года.
В самом фешенебельном районе Лондона найти книжную лавку труда не составило. Попросил хозяина предоставить мне немного времени, чтобы перевести дух. Он удивился, но возражать не стал. Указал на крохотный столик у двери.
— Располагайтесь и чувствуйте себя как дома.
Я присел. Достал записку. Вспомнил старую кинозаставку из детства. Проговаривал ее вполголоса, пока заново перечитывал послание Спенсера: «Орешек знанья твёрд, но всё же мы не привыкли отступать! Нам расколоть его поможет киножурнал 'Хочу всё знать!»
«I’ll Be waiting on TCKT by cunak, se, v. i-adv.vii (BM 37, PRL), the day we met, v. i-intr.xxviii»
Вначале разделил записку на значимые части — так, как мне это казалось.
«I’ll Be waiting on» и " by cunak" и «the day we met» сразу отбросил. Над этим голову ломать не нужно: «Встретимся в…», «написано кунаком» и «день, когда мы встретились». Тады остаются следующие важные секретные части:
1 — TCKT
2 — se
3 — v. i-adv.viii (BM 37, PRL)
4 — v. i-intr. xxviii
Хм. Всего четыре. Всего — ничего. Если только я верно разделил. Разберемся.
Сосредоточился, понимая, что Эдмонд не мог мне подсунуть нерешаемой задачи. Есть очевидные подсказки. Есть сложности и непонятки.
Обстановка магазина исчезла. Я представил себе волчок в центре стола. Он завертелся, зазвучала знакомая мелодия из «Что? Где? Когда?» под ржание лошади. Стрелка, прикрепленная к волчку, закружилась, остановилась. Раздался голос за кадром.
«Лондон. Блиц! Необычный. Сегодня не три вопроса, а четыре. Все задает один и тот же человек. С Вами играет писатель и шпион Эдмонд Спенсер. Вопрос первый: что такое TCKT? Время!»
Бравый игрок Коста Варваци показывает капитану команды Борису Левину большой палец.
Левин:
— Господин ведущий! У нас досрочный ответ! Отвечает Коста Варваци!
Коста откидывается в кресле, смотрит в пространство.
— TCKT — это книга Travels in Circassia, Krim, Tartary Etc: Including a Steam Voyage Down the Danube, from Vienna to Constantinople, and Round the Black Sea, in 1836 by Edmund Spencer!
Ведущий (поражен)
— Вы читали эту книгу?!
Коста (с улыбкой):