Шрифт:
Филирия удивлённо проводила его взглядом и грациозно опустилась на стул, заботливо придвинутый мужем.
— Какжется мы помешали, — расстроенно сказала госпожа Варам.
— Наоборот, — состроила забавную мордашку Лотения, — Мы уже и не знали, как отделаться от этого зануды, прилип, как банный лист. Ади, слишком мягкосердечная, если продолжит в том же духе, оглянуться не успеет, как окажется с ним помолвлена.
— Он ни разу даже не намекнул, что воспринимает наше с ним общение, как нечто серьезное, — возразила Адирилада, — за три года, что мы знакомы он даже не осмелился взять меня за руку.
— И слюни он на тебя пускает, потому что хочет съесть? — насмешливо сказал господин Варам глядя на Адириладу, при этом отметив, что румянец смущения немного оживил ее бледное лицо.
— Говорю тебе, как мужчина, который понимает в этом толк, — Дрилен перевел взгляд на макушку жены, и столько в нем было тоски, что Адириладе стало неловко, от того, что она стала невольным свидетелем этой вспышки чувств, — Этот тюфяк вожделеет тебя, Адирилада, — очень серьезно сказал Дрилен, потом перевел взгляд на Лотению, которая сидела с открытым ртом, поморщился и сказал, — мне нужно отойти ненадолго. Надеюсь я могу рассчитывать, что до моего возвращения вы не вляпаетесь в какую-нибудь историю и не втянете в нее мою жену?
Лотения задохнулась от возмущения, а Адирилада клятвенно пообещала, что они до его прихода с места не сдвинутся.
Как только господин Варам скрылся из виду, подруги зажали Филирию с двух сторон.
— Фили, что он имел в виду? — горячо зашептала Лотения, вцепившись подруге в руку, — ты же говорила, что вы все решили между собой.
— Понятия не имею, — нервно пискнула госпожа Варам, пытаясь вырваться из захвата.
— Фили, если у тебя проблемы… Ты же знаешь, мы всегда готовы выслушать, — тихо и доброжелательно сказала Адирилада, — и помочь.
Филирия шмыгнула носом и, сгорбившись, спрятала лицо в ладони.
— Вы же помните, как я выходила замуж? — печально спросила Филирия. Лотения хмыкнула, забудешь такое, — он же меня практически насильно заставил. Опорочил перед женихом… Я не любила Берерта, но он мне нравился, думала, что потом симпатия перерастет в любовь. Как я ненавидела Дрилена, злилась сильно… Ну и поклялась, что руки на себя наложу, если он меня хоть пальцем тронет. Вот он и не трогает… Да и не собирался… И меня это полностью устраивает, — быстро сказала Филирия, — мы поговорили после свадьбы, это правда. Дрилен предложил попробовать стать друзьями и у нас даже получается спокойно разговаривать. Он ко мне хорошо относится, — с каждым словом голос Филирии становился все тише, а вид все несчастнее.
Адирилада погладила подругу по спине и спросила:
— А ты сама, как к нему относишься?
— Я, — Филирия смущённо теребила рукав своего голубого платья, — мне кажется, что я в него влюбляюсь. Представляете? — невесело рассмеялась госпожа Варам, — Никогда не подумала бы, что мне может понравиться такой мужчина, из него же лишнего слова клещами не вытянуть. Но рядом с ним мне так хорошо и спокойно. И грустно. Теперь я не знаю, что делать. Сама поставила ультиматум, а теперь когда он не пытается его нарушить, обижаюсь и мучаюсь, — поморщилась Филирия.
— Намекни ему, — предложила Лотения.
— Намекала, — буркнула Филирия.
— А он, что?
— Ничего. Вечером до комнаты проводит, ручку поцелует, развернется и уходит… Из дома, — прошептала Филирия и вытерла, покрасневший нос платочком, — вся беда в том, что он меня не любит.
— А женился тогда почему? — удивилась Адирилада. Она по своей наивности думала, что если люди женятся, то только по любви. А уж с каким упорством господин Варам добивался, чтобы Филирия стала его женой.
— Чтобы отомстить…
— Кому? — обалдела Лотения.
— Жениху моему, — вздохнула Филирия.
— Не может быть! — возмутилась Адирилада.
— Я сама только недавно узнала, когда осмелилась спросить… И вот, получила честный ответ, на прямой вопрос. У них какие-то старые счёты, он не уточнил, — всхлипнула госпожа Варам, — он добился своего, отомстил и теперь его наш брак тяготит. Он конечно этого не говорит, но я же не дура.
— Счеты у них, а страдаешь теперь ты? — разозлилась Лотения, — Надо было их обоих отравить, когда была возможность, — кровожадно прошептала она и крепко обняла подругу.
— Филирия, но явно же Дрилен относится к тебе с большой нежностью. Может ты ошибаешься и у него к тебе все же есть какие-то чувства? — попыталась разобраться рассудительная Адирилада, — Не может мужчина так смотреть на девушку, которая совсем безразлична.
— Как смотреть? — горько усмехнулась Филирия, — У него постоянно одно и тоже выражение на лице. Безразличие. Может на людях он и выглядит заботливым, но дома он никаких эмоций вообще не проявляет и никогда не находится рядом более необходимого. Иногда мне кажется, что он меня еле терпит… Это так больно. Не думала, что когда-нибудь окажусь в роли постылой жены. Потому больше намекать не буду, он все равно не понимает или делает вид, что не понимает, а навязываться я не хочу.