Вход/Регистрация
Синдикат должен быть разрушен
вернуться

Шу Алекс

Шрифт:

— Есть ещё один вопрос, Вам вчера Гектор авторучку и портсигар передал?

— Да, сразу после разговора с вами, — кивнул я. — А что? Авторучка стреляет отравленными иглами, в портсигар вмонтирован пистолет — отличное оружие.

— Их надо вернуть, — заявил начальник СБ. — Когда, решать вам. Но учтите, если что-то произойдет, и вы примените их при свидетелях, представляете, что из этого раздует пресса и ФБР?

— Представляю, — кивнул я. — Пусть пока у меня полежат. Мне так спокойнее. При острой ситуации, скину их Гектору. Если всё пройдет нормально, отдам возле аэропорта.

— Как скажете, — сухо кивнул Гарри.

— Это всё?

— Пока да.

— Тогда идите, занимайтесь делами.

Баркли ушёл, я приготовил яичницу и тосты с ветчиной, выставил из холодильника, приобретенный накануне пакет сока, и пригласил продолжавшего сидеть в холле Оливеру разделить трапезу. Как только мы закончили, позвонил телефон.

— Да, — я снял трубку.

— Михаил Дмитриевич, я вам утром звонила, уже спустилась на первый этаж, требовать, чтобы номер открыли, — взволнованно сообщила Анна. — Тут ваш новый начальник службы безопасности с охранником появился, начали разговаривать с сотрудниками отеля, потом сообщили, чтобы не переживала, у вас всё в порядке, просто отошли в другой номер.

«Что ночь провел у Мадлен, не сообщили. Молодцы», — мысленно отметил я.

— Что мне делать? Дожидаться вас, или ехать в офис? — уточнила секретарша. — Мадлен Рокволд уже звонила, спрашивала, когда приеду. Готова прислать машину. Я единственный переводчик, без меня она не может общаться с Машей и Алёной.

— Конечно, езжай, — разрешил я. — Меня дожидаться не надо.

— А., — девушка замолкла, несколько секунд помолчала и сухо ответила. — Хорошо.

И повесила трубку. Похоже, немного обиделась, всё время брал её с собой, а теперь уезжаю в командировки, куда-то исчезаю, ничего не сказав.

За дверью раздались громкие возбуждённые голоса: Орловски, Тэда и кого-то незнакомого. Оливера скользнул в холл, прислушался, знаком показал мне оставаться на месте, осторожно, стараясь не производить шума, повернул замок, расстегнул пиджак, щелкнул кнопкой наплечной кобуры и выскользнул наружу.

Раздался шум, стук, будто тяжелый предмет таскали по полу, сдавленный всхрип. Я метнулся к шкафу, достал из кармана ручку, осторожно приоткрыл дверь и выглянул.

Незнакомый тип в светло-коричневом пальто, злобно сопя и глотая пыль, распростерся на ковре коридора. Орловски и Тэд нависли над ним, взяв руки на излом. Присевший рядом Оливера сосредоточенно обыскивал мужика, достал бумажник, документы, хлопнул по поясу, изумленно присвистнул, достал платок, задрал плащ и вытащил из-за пояса на спине «револьвер спешиал».

— Отпустите, — прохрипел тип. — Вам придется отвечать за нападение на прессу.

В коридор от лестницы скользнул ранее незамеченный Баркли.

Поинтересовался:

— Где Сэм?

— На стоянке, — пробасил Орловски. — Контролирует выход.

— За что вы этого взяли? — бесстрастно спросил начальник СБ.

— Стоял у номера Майка, прислушивался, есть ли кто в нем, чуть ухо к двери не приложил, — доложил Эндрю, продолжая держать руку газетчика на болевом. — Увидел нас, попытался уйти, мы его остановили, спросили, кто такой, что здесь делает. Сказал, отсчитываться не будет, а задерживать его не имеем права. Вышел Оливера, приказал обыскать, мужик попытался прорваться. Пришлось ложить мордой на пол. Мы держали, Гектор обыскивал, нашёл ствол сзади за поясом.

— Я его для самообороны ношу, — пробурчал гость. — В Бронксе же работаю, там много уголовников. У меня в бумажнике удостоверение, посмотрите.

Гектор развернул бумажник, покопался в нем, нашел карточку, прочитал, иронично хмыкнул и передал Баркли. Гарри прочел и с брезгливым видом повертел в руках:

— Тут написано Том Харрингтон — внештатный корреспондент «Бронкс хроникалс», — иронично хмыкнул он. — Абсолютно не убедительно. Такую корочку может получить почти любой, достаточно заплатить небольшую сумму кому-то из редакции. Разрешение на оружие есть?

— Дома забыл, — нагло заявил журналист.

— Понятно, — голос Баркли просто сочился сарказмом. — И поэтому носишь ствол сзади за поясом?

— Как хочу, так и ношу, — тоном потише огрызнулся Харрингтон. — Тебе какое дело?

— Да никакого в принципе, — пожал плечами Гарри. — Мы сейчас тебя сдадим охране отеля с оружием, на котором уверен, твои пальчики. Изложим ситуацию, попросим вызвать полицию. Если всё чисто и револьвер куплен легально, тебе нечего бояться. Максимум, придется отвечать за ношение оружия в общественных местах и пояснять, почему оно было за поясом.

— Пустите, — тип злобно рванулся, Тэд с Орловски усилили нажим на руки, Харрингтон застонал и успокоился.

— Тэд, Эндрю, отведите его вниз, сдайте охране отеля вместе с пистолетом, расскажите, как было, пусть вызывают полицию и разбираются, — приказал Гарри. — Гектор остаешься в коридоре, контролируешь обстановку, мы пока с Майком переговорим.

Оливера молча кивнул.

Парни поставили мнимого репортера на ноги и, продолжая держать за плечи и запястья, повели к выходу. Оливера отступил в коридор, Баркли затолкнул меня в номер, зашел сам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: