Шрифт:
Я старалась там быть примерной девочкой, держалась со всеми вежливо и доброжелательно. Но это не особо помогло. В Гроттоне я впервые столкнулась с массовым лицемерием и ложью. Все эти богатые девчонки и парни лебезили передо мной, а за спиной говорили гадости. Одна из них Джина Винтерс была близкой подругой. Я даже рассказала ей о маме и то, что очень сильно хотела её обнять, спасти от самоубийства, если бы только могла. Через два дня у туалета я услышала, как она, хихикая и кривляясь, пересказывает это другим одноклассницам. Они все говорили гадости о матери, обо мне и смеялись.
Девушка немного помолчала и добавила:
— Я схватила её за волосы, и с размаху разбила наглой физиономией раковину, запинала двух ржущих кобыл. Джине наложили пять швов на лицо, Мэгг сделали операцию по выправлению носовой перегородки, Элен попала в больницу с сотрясением мозга. Пока шло разбирательство, класс объявил мне бойкот. Со мной перестали здороваться, не разговаривали, обходили десятой дорогой. Только Бетти Морган меня поддержала. Тогда мы и подружились. Деду стоило немало денег замять скандал, меня перевели в другую школу. С тех пор я перестала доверять окружающим. Стараюсь к себе близко никого не подпускать за редким исключением. Даже со своей командой откровенничаю не всегда и далеко не обо всём. Сейчас мне кажется, я начинаю тебе доверять. Ты ведь не обманешь меня, Майк?
Я глянул на замершую хрупкую фигурку, грустное задумчивое личико, в груди вдруг тоскливо защемило, сердце остро кольнуло чувство вины.
— Мадлен, — начал я и замолчал.
В душе пожарной сиреной истошно взвыло чувство тревоги: «Нет, доверяться ей нельзя! Она — американка, её страна — мой враг. Одно неосторожное слово, завалю всю операцию. Извини, девочка, я поступаю с тобой не очень хорошо, но не ради себя, ради своей Родины, чтобы избежать будущих потрясений, которые свалятся на головы людей спустя считанные годы и приведут к миллионам человеческих трагедий»…
— Что? — девушка впервые повернулась. Карие глаза неотрывно, с чувством затаенной тревоги глядели в лицо, пытаясь отыскать ответ на свой вопрос.
— Малышка, — вздохнул я. — Абсолютно честных людей в этом мире нет. У каждого есть свои маленькие тайны, которые они скрывают от других. У тебя, уверен — тоже. Могу сказать откровенно, мне наплевать, что ты внучка Рокволда и сколько у тебя денег. Ты мне безумно нравишься, мне с тобою очень хорошо и легко. Поэтому я сейчас здесь, с тобою рядом. Что у нас будет дальше, не знаю. Всё слишком сложно.
— Понятно, — мисс Рокволд выглядела не особенно радостной. Видимо, ожидала услышать другое.
— Что есть, то есть, — я развел руками.
На журнальном столике заверещал телефон. Мадлен сняла трубку.
— Хей.
Несколько секунд молчала, слушая невидимого собеседника, затем протянула трубку:
— Тебя.
— Да, — буркнул я в микрофон.
— Мистер Елизаров, это Баркли, — загремел в динамике знакомый голос начальника службы безопасности. — Когда вы будете в номере? Нам надо срочно поговорить.
— Через десять минут, — сухо ответил я. — Как вы меня нашли?
— Всё расскажу при встрече, — пообещал Гарри. — Жду вас через десять минут у номера.
— Договорились, — кивнул я.
Быстро ополоснулся в душе, оделся, поскучневшая Мадлен отвезла меня на первый этаж. Оттуда я быстро добрался до номера. На этаже в холле, раскинувшись в кресле, сидел Баркли. Рядом, привалившись к стене, стоял невозмутимый Оливера.
— Скоро, Орловски с напарниками подъедет, — сообщил Гарри. — Причем все трое. Я взял на себя ответственность, пригласить всех. Они будут ждать вас в холле. Пройдемте в номер?
— Ладно, — кивнул я.
В номере, Оливера присел стул в холле, расстегнул пуговицу пиджака, а Гарри увлек меня в ванную. Включил струю воды и повернулся ко мне.
— Давайте, я сначала отвечу на ваш вопрос, перед тем как приступить к основной теме разговора. Вас интересует, как я узнал, что вы в пентхаусе у Мадлен?
Я кивнул.
— Легко, — усмехнулся Баркли. — Просто представились сотрудниками службы безопасности вашей фирмы и за дополнительную плату договорились с работниками рецепшена, чтобы они присматривали за вами и вашими передвижениями, и если что, информировали нас. Сказали, что печемся о безопасности шефа, особенно после инцидента в «Эмпайр-Стейт-Биллдинг». Кто же откажется от легального предложения легко заработать лишнюю сотню. Утром встретил в вестибюле вашу секретаршу. Она была обеспокоена тем, что вы не отвечали на звонок и не реагировали на стук в номер. Хотела попросить сотрудников отеля открыть апартаменты и убедиться, что с вами всё в порядке. Я сразу переговорил с сотрудниками и выяснил, что вы вечером выходили на первый этаж, встретились с мисс Рокволд и поехали к ней в пентхаус на личном лифте. Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство?
— Удовлетворил, — согласился я.
— Больше так никогда не делайте, Михаил, — Гарри сурово глянул, поджал губы и неодобрительно качнул головой. — Во-первых, всегда предупреждайте, куда пошли. Во-вторых, не принимайте никаких необдуманных решений и не выходите из номера, без информирования службы безопасности. Мы должны всегда знать, где вы находитесь. Ситуация слишком серьезная.
— Что-то произошло? — я напрягся, внимательно изучая лицо начальника СБ.
— Пока, слава Господу, ничего, — криво усмехнулся Баркли. — Но может произойти в любой момент. Сегодня утром началась непонятная активность. Помните, Пауль рассказывал: на третьем этаже здания на тридцать четвертой улице, рядом с «Эмпайр-Стейт-Билдинг» за вами ведется наблюдение?