Вход/Регистрация
Не делай добра
вернуться

Секстон Мари

Шрифт:

– Я не зол. И никогда не злился, - сказал Грей.
– Во всяком случае, не на тебя.

Чарли не был уверен, что сам в это верит, но спорить не стал. Он просто ждал, пока остальное выплеснется наружу.

– Послушай, я понимаю, как тебе должно быть больно, закрыть свою клинику, а затем тебя отстранили от работы в отделении неотложной помощи, - сказал Грей.
– Я знаю, как много значит для тебя твоя работа. И что, если ее у тебя отберут? Это отстой. Это чушь собачья. Все, чего ты хочешь, это помогать людям, а такое чувство, что Вселенная показывает тебе средний палец вместо благодарности.
– Он покачал головой.
– Я в той же лодке, правда.

– Когда я видел Эйвери в «Таверне», он сказал, что у тебя было несколько предложений.

Грей пренебрежительно махнул рукой.

– У меня их с полдюжины, все из частных охранных компаний. Это означает, что в конечном итоге я работаю охранником в больнице, торговом центре, на стройплощадках или на футбольных матчах.
– Он потер лоб.
– Я не должен жаловаться. Это работа, верно? Но единственное, чем я когда-либо хотел заниматься, это быть полицейским. И теперь меня никто не возьмет. Даже в маленьких городках Канзаса или Небраски не рискнут нанять меня. Только не после той заварушки перед Рождеством.

– Черт, Грей. Сожалею. Я не знал...

– Все в порядке, - сказал Грей, хотя было очевидно, что это не так.
– Я пытаюсь сделать так, чтобы это не касалось меня. Я пытаюсь делать то, что ты всегда говоришь, и сосредоточиться на позитиве, понимаешь? Я пытаюсь сосредоточиться на Эйвери и притвориться, что мне не больно осознавать, что я никогда больше не надену значок.
– Он вздохнул.
– Я не прошу сочувствия. Я просто хочу сказать, что знаю, как это паршиво, когда у тебя отнимают то единственное, что тебя характеризует.

Чарли потянулся через стол, чтобы похлопать Грея по руке.

– Спасибо, чувак. Просто услышать это, для меня очень много значит.

Грей отхлебнул пива, но Чарли, взглянув на него, понял, что его мозг работает со скоростью сто миль в час.

– Они только допрашивали тебя, верно? Они еще не выдвинули обвинения?

– Верно. Но у них был ордер, когда они приехали сюда.

– Интересно. Должно быть, на судью сильно надавили, чтобы заполучить его.
– Хотя он и не смотрел Чарли в глаза, когда говорил это.
– Что имел в виду Уоррен, когда говорил, что Фил и Ривер были замешаны в этом?

– Копы предполагают, что именно там я получал наркотики.

Брови Грея поползли вверх.

– Неужели?

– Ты действительно думаешь, что Фил украл бы наркотики для меня, даже если бы я попросил?

Грей рассмеялся.

– Ладно, это был глупый вопрос. Но после того дерьма, что произошло в прошлом году из-за бывшего Ривера...
– Он почесал щетину на подбородке, размышляя.
– Я позвоню своей маме. Может быть, я смогу понять, насколько все серьезно. Может быть, она сможет подергать за какие-нибудь ниточки и убедиться, что именно ее копы должны убедить выдвинуть обвинения.

Чарли забыл, что мама Грея, Кармен, была окружным прокурором.

– Я был бы признателен за любую помощь, которую смогу получить.

– Фил и Ривер встанут на ноги, - сказал Грей.
– Они невиновны. Мы должны верить, что их оправдают.

– Я надеюсь на это. Я буду чувствовать себя ужасно, если нет.

Некоторое время они молчали, оба потягивали пиво, размышляя, к чему они пришли.

– Прости, что я вел себя как придурок и избегал тебя, - наконец сказал Грей.
– Я не злюсь на Джонаса. Я знаю, вы оба так думаете, но вы ошибаетесь.

– Тогда почему игнорировал меня, Грей? Мы дружим со школы, и вдруг ты перестаешь отвечать на мои звонки? А что я должен был подумать?

Грей смущенно пожал плечами.

– Я был смущен больше всего на свете. И вот я пришел к тебе со своими проблемами. Рассказал о том, что у нас с Джонасом все шло не так. И оказалось, что ты все это время встречался с Джонасом за моей спиной. Я все представлял, как вы оба говорите обо мне, смеетесь над тем, каким я был идиотом.

Чарли уже качал головой.

– Все было не так. Он пришел ко мне так же, как и ты, поговорить. И я слушал его так же, как слушал тебя. И это никогда не было секретом. Каждый из вас знал, что ваши партнеры обращались ко мне, когда им требовалось сочувствие.

Грей кивнул.

– Верно.

– Речь никогда не шла о том, чтобы принять ту или иную сторону, особенно в отношении тебя и Джонаса. Я пытался быть другом, в котором вы оба нуждались.

Грей улыбнулся ему.

– Ты всегда был зациклен на роли психотерапевта по запросу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: