Шрифт:
Его «высушенное», рельефное тело греют лучи постепенно садившегося солнца. Когда Эдвард проходил мимо не так давно вскопанного им поля, он увидел счастливого лежащего на траве Оливера, что до сих пор набирался сил или вовсе уснул. Совсем скоро Джонсон открывает перед собой двери того самого дома и не торопливо идет к трапезной зала. За столом сидят улыбающиеся Пол и Чарльз, а на этом самом столе Эвен разделывает кролика. А перед ним лежат еще три кролика и один волк.
— Зачем столько? — проговорил удивленный Эдвард и начал надевать рубаху. — И почему так долго?
— Сначала мы охотились на одного кролика, потом нашли его семью, и как ты уже наверно понял не только мы нашли кроликов. — сказал Чарльз, кивая головой в сторону туши волка.
— Этот волчок тоже их нашел. И вот нам пришлось бороться за еду. В конечном счете, мы выжили, что не скажешь про него. Но волка мы не хотели убивать. В этом была острая нужда. — продолжил Пол.
— Только угроза нашей жизни заставила нас его убить. — добавил Чарльз, рассиживая на стуле.
— Ладно, с этим разобрались. Эвен, долго еще ужина ждать?
— Недолго осталось. Полчаса или час.
— Да, это и вправду не долго. — с сарказмом сказал Эдвард и уселся за стол. — Подождем.
Через несколько минут пришел отдохнувший, но неважно выглядевший Оливер. Он, как и все, уселся за стол и начал ждать еду. Через час Эвен пожарил кролика и подал его с нашинкованной мелко капустой, слегка обжаренным луком, свеклой и морковкой.
Эдвард, Пол, Чарльз, Оливер и сам Эвен с удовольствием ели эту стряпню. Эвен во время этого ужина услышал несколько комплиментов на счет его кулинарных навыков. На вопрос «откуда он достал овощи» он ответил, что нашел их все в том же подвале и подбодрил Оливера новостью о том, что завтра им предстоит вскопать еще одно поле и посадить уже семена овощей. Они опустошили миски, с довольными лицами поднялись на второй этаж, зашли в жилую комнату, где все это время отдыхал Рей, разожгли в камине огонь, принесли к нему еще одно кресло и уселись все вместе. Они весь вечер проговорили и обсуждали, что их завтра ждет. Сошлись на том, что Пол, Чарльз и Эдвард возьмут инструменты и начнут восстанавливать бухту этого острова, а затем возьмутся за дома в будущем, а Эвен и Оливер пойдут копать еще одно поле.
После окончательного решения, в девять часов вечера, юноша взял с камина оставленную им книгу и продолжил читать, моментами поддерживая разговор. И вот наступил уже одиннадцатый час вечера, и всех понемногу начало клонить в сон. Все разошлись по кроватям, и легли спать, а Эдвард с Реем на плече продолжил читать.
В полночь и он закончил, закрыл книжку, поднялся с кресла и с Реем на плече вышел из жилой комнаты и тут же зашел в библиотеку. Он нашел шкаф с табличкой «Исторические» аккуратно засунул туда книгу и вышел. Эдвард пошел к себе в спальню, зайдя в комнату открыл другой шкаф, второй который был еще не занят Эдвардом, снял с себя рубаху, штаны, ремень и повесил на деревянную балку, снял сапоги, снял портки, засунул их в сапоги, положил их в шкаф, снял шляпу, положил ее на верхнюю полку и с облегчением закрыл деревянные дверцы.
Бывший капитан с легкой усталостью в мышцах рухнул на кровать в одних кальсонах, а Рей вцепился когтями в изголовье кровати и начал понемногу усыпать. Лунный свет слегка освещал спальню Джонсона и совсем ненавязчиво и терпимо играл не его лице. Эдвард укрылся хлопковым серым одеялом и моментально уснул.
[1]Александр Селькирк. — шотландский моряк, бывший пират, который провел четыре года и четыре месяца на необитаемом острове Мас-а-Тьерра. (с 1704 по 1709 года). Был спасен во время экспедиции Вудсом Роджерсом. В дальнейшем познакомился с Даниэлем Дефо и рассказал свою историю. Тем самым став прототипом для главного героя романа — Робинзон Крузо. В отличии от своего персонажа Селькирк на острове одичал.
[2]Уильям Уолвин — активный участник Английской буржуазной революции. Врач, писатель, автор многочисленных памфлетов на различные религиозно-философские и политические темы.
[3]Оливер Кромвель — английский государственный, политический и военный деятель, полководец, вождь индепендентов, руководитель Английской революции, в 1643–1650 годах — генерал-лейтенант парламентской армии, в 1650–1653 годах — лорд-генерал, в 1653–1658 годах — лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии. Получил от роялистов прозвище Старый Нолл
[4]Джон Мильтон — английский поэт, политический деятель и мыслитель. Автор политических памфлетов и религиозных трактатов.
Глава 9: «Неожиданная рука помощи»
24 мая 1715 года — 20 июля 1715 года.
Новоиспеченный землевладелец проснулся рано утром, оделся и сонными глазами посмотрел на все еще спящего Рея. Эдвард точно не знал, сколько времени, но только-только поднявшееся солнце и роса на траве, давали понять, что нет еще даже и шести часов. Юноша нашел в шкафу старую потертою, но не дырявую черную безрукавку из плотной шерсти. Ему она показалась удобной и функциональной, так как располагала двумя глубокими карманами.
Бывший пират решился добавить эту черную безрукавку к своему наряду, что знаменовал наступление нового этапа. Надев ботинки, предварительно замотав свои ноги в портки, вышел из своей комнаты и пошел к остальным. Эдвард всех поднял, заставил поскорее натянуть на себя одежду и идти за ним, в подвал за инструментами. Они взяли лопаты, молотки, два ящика гвоздей и пилы и вышли на улицу, сбивая своими ботинками росу с зеленой травки.
Эвен тут же потащил за собой ноющего Оливера, осознавшего всю ту работу, которую заготовил для него мастер кулинарного дела. Эдвард, Пол и Чарльз, не спеша, легким шагом, пошли в сторону наполовину сгнившего помоста. Самый молодой поставил на песок ящик и свою пару инструментов, как только дошел до золотистого бережка, и вскочил на помост. Он прокричал Полу и Чарльзу, чтобы те тоже не ленились, а принимались за работу. После напутственных слов землевладелец схватился за гнилую доску и оторвал ее, достав вместе с ней еще и гвозди, которые держали ее несколько лет.