Шрифт:
— Мне пришлось изменить свои планы, чтобы ты перестала плакать, — поддразнивает он, и я всегда показываю ему в ответ язык. Должна признаться, материнство не сделало меня намного взрослее.
— Мама! — наша двухлетняя дочь Джой смотрит на меня своими огромными голубыми глазами. Она что-то держит в руке. Я вздрагиваю, опасаясь, что она подняла что-то с грязной земли… Но затем она торжественно вручает его, и это оказывается просто ярко-желтый цветок. — Возьми!
— Моя милая малышка! — воркую я. — Это мне?
— Что, папочка не получит цветок? — Мэтт, толкающий коляску, спрашивает с притворным ужасом.
— Возьми! — Джой топает своей крошечной фиолетовой туфелькой по земле. — Мама!
Я смеюсь и пожимаю плечами, глядя на Мэтта.
— Извини, — говорю я ему, беря предложенный цветок и заправляя его за ухо. — Мама снова победила.
Мама определенно выиграла, став первым произнесённым словом; «папа» даже не было в ее лексиконе до тех пор, пока не появились «ванна» и «щенок». Я часто хвастаюсь этим Мэтту. Однако он всегда рассказывает сказки на ночь, хотя колыбельные пою всегда я.
Я беспокоилась о том, что стану матерью, но как только родилась Джой, все мои страхи исчезли. Она с самого начала была красивой и совершенной, улыбалась нам со всем энтузиазмом, присущим её имени. Назвать ее Джой было легко, потому что маму Мэтта тоже зовут Джой. В результате мы стали называть бабушку Джой «Джой первая», и ей это нравится. В конце концов, именно мама Мэтта свела нас вместе. Она, безусловно, заслуживает некоторой похвалы за это.
Именно Джой Первая свела всех братьев Мислтоу с их невестами. Это была безумная идея с самого начала, но, как ни странно, она сработала. К Рождеству мы все поженились, братья смогли купить город, и сладкая Снежная Долина была спасена.
— Ты можешь поверить, что этот парк фактически принадлежит тебе? — спрашиваю я Мэтта, когда мы продолжаем прогулку. Мимо проходят симпатичная собачка и ее хозяйка, и Джой кричит «Щенок!» со всем восторгом ребёнка, у которого ещё нет своего щенка.
Мэтт пожимает плечами и искоса улыбается мне.
— И всё потому, что ты решила выйти за меня замуж.
— Ну, и ещё потому, что все остальные дамы тоже согласились выйти замуж за твоих братьев, — отвечаю я. — Хотя я никогда не могу запомнить всех по именам. По сути, я из единственного ребёнка в семье из двенадцати человек за шесть месяцев стала старшей сестрой!
Мэтт смеется.
— Да, это чудо, не так ли?
Я радостно улыбаюсь, когда мы выходим из парка и направляемся в ближайший бар «Следы Лося». Я пою здесь каждый вторник и пятницу вечером и работаю над тем, чтобы собрать официальную группу для поддержки. Поначалу толпа была скромной, но с каждым выступлением она росла. Формально детям вход воспрещен, но иногда Мэтт и Джой стоят в самом конце зала, а она радостно машет ручонками, наблюдая, как поёт её мама. Я так благодарна Мэтту за то, что он такой замечательный отец, и за то, что они с Джой так прекрасно ладят, даже когда меня нет рядом.
— Привет, Джоуи! — окликаю я бармена, направляясь внутрь, чтобы забрать свой чек. Ещё достаточно рано, чтобы никто не возражал, если Джой встанет на барный стул и попросит яблочного сока. Это одно из преимуществ жизни в маленьком городке.
— Привет, Дженна! — говорит он, махая нам с Мэттом. — Дженна, тебе тут недавно кто-то звонил и спрашивал о тебе. У них не было твоего номера. Возможно, ты захочешь им перезвонить.
— Кто это? — спрашиваю я, но Джоуи только качает головой и улыбается.
— Я записал номер и повесил его на доске объявлений в конце, — отвечает он. — Позвони им сейчас, ладно?
Я направляюсь в подсобку и смущенно набираю номер на телефоне. Кто бы стал звонить в бар, чтобы попытаться дозвониться до меня, особенно когда я бываю там всего два раза в неделю?
— Алло? — говорит мужской голос на другом конце провода.
— Эм, привет, — говорю я. — Меня зовут Дженна Кук. Я звоню из «Следы Лося». Я слышала, что меня кто-то искал?
— Конечно, искал, — отвечает мужчина, и его тон сразу становится теплее. — Меня зовут Крис Джонс. Я продюсер из Гринлифа, это всего в нескольких городах отсюда. Я видел, как вы пели несколько дней назад, и был потрясён.
— О, боже, — заикаюсь я, краснея от комплимента. — Большое вам спасибо. Это много значит для меня.
— Мне было интересно, Дженна, не хотела бы ты стать гостьей на WNBX Hearts. Мы — радиошоу, в котором представлены местные таланты. Если у вас есть какие-нибудь записанные песни, не стесняйся, присылайте их нам тоже. Мы бы с удовольствием продвигали вас настолько, насколько это возможно.
У меня отвисает челюсть, и мне приходится чуть ли не придерживать её рукой.
— Гм, — красноречиво произношу я, а затем ухитряюсь продолжить: — Да! Это было бы невероятно. Мне бы это очень понравилось.