Шрифт:
Я вздохнул:
— У меня это в голове не укладывается. Зачем понадобилось закупать пушки у шведов, когда на эти деньги можно было построить свой оружейный завод. Тем более время на подготовку было предостаточно.
— Что случилось, то случилось. Сделка расстроилась, шведы прекрасно знали о затонувшем золоте, однако хранили все в тайне. Но вчера об этом узнали и англичане.
— Конечно с вашей подачи…
— Вы чертовски догадливы. Затонувший фрегат с двенадцатью тоннами золота в слитках находится в нейтральных водах, в двадцати двух милях от острова Готланд. И единственный шанс достать это золото — подводка Добсона. Вы поняли, к чему я клоню?
— Понял. Но рискнут ли англичане на эту авантюру? Это ведь совсем недалеко от Курляндии, там ходят и российские сторожевые корабли.
— Сейчас, когда британцы находятся в состоянии войны с Россией, думаю они точно рискнут. Но без Добсона не справятся с управлением подлодкой. А вы непосредственный куратор Добсона. К тому же совсем недавно провернули подобную операцию у берегов Ирландии. Так что вам и карты в руки. Это ваш единственный шанс не только покинуть Британию, но еще доставить в Россию первую в мире подлодку и ученого Добсона…
— Очень рискованно. Надводная скорость подлодки всего семь узлов, подводная три узла.
— Поэтому Добсон с двумя водолазами на подлодке — отправиться к берегам Курляндии, где его встретит русский фрегат. А вам нужно привести в негодность паровой двигатель на корабле или устроить пожар, чтобы англичане не догнали подлодку. Ночью тайно покинуть корабль и попасть на остров Готланд. Позже вас заберут.
Я задумался.
— Не проще ли отправить пару русских линкоров и отбить подлодку?
— Тоже хороший вариант. Но, к сожалению, не всегда происходит так, как задумано… К тому же если англичане увидят угрозу — они могут попросту взорвать подлодку. Вам уже на месте придется действовать по обстоятельствам.
— А эти два водолаза, которые будут с Добсоном… они могут оказать сопротивление.
— Насколько я знаю, один из водолазов близкий друг и помощник Добсона. Второго нужно усыпить или нейтрализовать любым методом. Другого шанса попросту нет… Добсон должен самостоятельно привести подлодку к берегам Курляндии.
— Если другого шанса нет, значит воспользуемся этим шансом.
— Я рассчитываю на вас, Андрей Иванович. Только не подведите. Ставка в этой игре очень высока.
Я невольно вздрогнул. Куратор впервые назвал меня настоящим именем.
— Да, и вот что еще. Возможно скоро на некоторое время я уеду в Абердин,– Редклиф протянул листок.– Это шифр. Если вам срочно понадобится что-то передать в Генштаб, можете отправить зашифрованную телеграмму в Вену. Но это на самый крайний случай.
Куратор пожал мне руку и быстро вышел из квартиры.
Как только я прибыл на службу, по старой доброй традиции отправился отметиться к шефу после экспедиции в Ирландию. Хотя я совершенно не сомневался, что полковник Гленвард наверняка уже знает все в мельчайших подробностях.
В Управлении сегодня оказалось необыкновенно тихо. В приемной сидела новая молодая секретарша, пышногрудая брюнетка лет двадцати трех. Интересно, почему все начальники обожают нанимать девок с большими буферами?
— Капитан Мельбурн? — догадалась брюнетка.– Меня зовут Сьюзен Киркланд.
— Простите, вы не родственница майора Киркланда из Секретной службы?
— Нет,– рассмеялась девушка.– Мы просто однофамильцы.
— Так я пройду к полковнику?
— Извините, сэр. Придется немного подождать. У полковника очень важный гость.
— Принц-консорт? — улыбнулся я.– Или старина Джордж Гамильтон?
Похоже у Сьюзен напрочь отсутствовало чувство юмора или ее смутил мой фамильярный тон, девушка сразу опустила взгляд к кипе бумаг, показав на кресло для посетителей.
Я даже не успел присесть, как из двери шефа показался сэр Джеймс Генри собственной персоной. Начальник Британской Секретной службы.
— Капитан Мельбурн? — удивленно вскинул брови важный посетитель.
— Доброе утро, сэр Генри!
— А мы тут недавно о вас беседовали…
— Очень польщен…
Сэр Генри подошел ближе и заговорщицки прошептал:
— Ваш Гленвард сегодня очень зол. Смотрите не попадитесь ему под горячую руку!
— Постараюсь.
— Кстати, Джеймс. Загляните как-нибудь ко мне. Посидим, пообщаемся как старые добрые друзья. Возможно, у меня к вам будет деловое предложение.