Шрифт:
— Так можно простудиться! — воскликнула служанка.
— Ничего страшного, как раз освежусь, — ответила Юй Линси.
Хотя Хутао и не умела читать, Линси быстро спрятала исписанную бумагу под книги.
Вскоре вошли семь-восемь служанок, держа в руках серебряные блюда, расчёски и другие предметы, чтобы помочь ей умыться и одеться.
На подносе были сложены два новых комплекта зимней одежды — один красного, другой светло-зелёного цвета. Хутао, улыбаясь, спросила:
— Оба новенькие и красивые! Какой сегодня наденете, госпожа?
Юй Линси рассеянно взглянула на них и, не задумываясь, сказала:
— Красный...
Но затем она остановилась и нахмурила свои изящные брови.
Нин Инь любил яркие цвета, особенно красный, как кровь. В прошлой жизни Юй Линси часто носила яркую одежду, чтобы угодить ему, и это стало её привычкой.
Это была плохая привычка.
Неизвестно, на кого она злилась, но девушка холодным тоном поправилась:
— Зеленый.
Хутао не понимала, почему мисс вдруг разозлилась. Она послушно принесла зелёное платье.
— У госпожи плохой цвет лица, опять кошмары? — Хутао завязывала пояс из лунного шёлка на её талии, настолько тонкой, что даже ей, девушке, становилось не по себе.
Юй Линси зевнула и лениво сказала:
— Меня преследуют мелкие пакости.
— Это не беда!
Служанка сгладила складки на её рукавах и тихо сказала:
— Я знаю народное средство: нужно написать имя или дату рождения недруга на бумаге и сильно её хлопать. Так можно избавиться от негатива.
— Хлопать?
Юй Линси приостановилась и подняла взгляд:
— Это идея.
Теперь я держу нож. а он рыба. Если хочу выпустить пар, то зачем задумываться о чести и морали?
Подумав об этом, она решила действовать просто и прямолинейно. Поймать его в мешок, побить и уйти — после этого каждый пойдёт своей дорогой, и месть будет завершена.
Её душа успокоилась, когда на улице стало совсем светло.
Юй Линси улыбнулась и приказала:
— Позовите стражников Цина Сяо, у меня есть дело.
Через час.
Хутао доложила за дверью:
— Мисс, стражники Цина Сяо готовы и ждут снаружи.
Юй Линси кивнула. Она прошла по комнате и сняла со стены золотой хлыст. Она взвесила его в руке и повесила на пояс, решившись выйти наружу.
У боковых ворот генерала были зелёные сосны и кипарисы. Действительно, стражники Цинсяо с четырьмя высокими и крепкими охранниками ждали у кареты.
Они были отобраны из армии Юй и отличались умением и молчаливостью. Они всегда следовали приказам и не задавали вопросов.
Юй Линси скрыла своё лицо под вуалью и спросила, оглядывая их:
— Знаете, что я велю вам сделать?
— Не знаем!
Они, не меняя выражения лица, ответили хором:
— Только прикажите!
— Отлично.
Довольная Юй Линси поднялась в карету.
Она приподняла занавеску и спросила шедшего рядом Цина Сяо:
— Как продвигается дело, которое я тебе поручила?
Тот немного поклонился и сказал:
— Госпожа, гладиаторы на арене безымянные, но мне удалось узнать, что тот юноша в чёрной маске с прозвищем «Двадцать семь» недавно получил серьёзные ранения и сейчас лечится в логове...
— Логово?
— Гладиаторов считают за животных, и их жилища называют логовами.
Юй Линси подавила отвращение и отпустила занавеску, не задавая больше вопросов.
В книгах злодеи погибают от того, что слишком много болтают.
Раз уж решила стать злодейкой, лучше задавать меньше вопросов.
Карета быстро мчалась, врываясь в Царство Желаний.
Когда они проехали несколько улиц, воздух перестал пахнуть духами, уступив место мрачному запаху гниения.
Карета остановилась, и Цин Сяо сказал:
— Госпожа, логово впереди. Ради безопасности, карета не может ехать дальше.
Услышав это, Юй Линси приподняла занавеску и через вуаль взглянула вперёд и нахмурилась.
Что это за мерзкое место?
У стены находилась грязная лестница, ведущая вниз, в тёмную подземную тюрьму. Вокруг были разрушенные стены, грязная вода текла повсюду, крысы и насекомые кишели, а в низких камерах сидели оборванные мужчины со злобными лицами — это и были гладиаторы для забавы богатых...
Юй Линси задержала дыхание.