Шрифт:
— ******-ать, — Моэко достаточно грубо выругалась, перебросила левую ногу на правую (до этого было наоборот) и продолжила наблюдать с видом уставшего воспитателя детского сада.
«Что делать?!» — Йоко методически грамотно сместилась всем за спины и принялась размахивать руками, как вентилятор, привлекая внимание сестры. Свой вопрос кузина задала жестами — развела руки, вопросительно подняла брови домиком и возмущённо зашевелила губами, не издавая звуков.
— БРЕЙК! — Решетников гаркнул так, что воюющие друг с другом департаменты финансов и айти на секунду замерли и напрягли спины. — Дамы, помогите! — стажёр подхватил подмышки Уэки, поднял на ноги словно пушинку и бросил в руки Моэко. — Придержи её, пожалуйста! — затем то же самое он проделал с Хонокой.
Финансистка в отличие от подруги имела время среагировать и попыталась вырваться — сперва из рук мужчины, затем у пловчихи.
— Простите, Хаяси-сама. — Хину успела поклониться старику, обозначая авансом собственную индульгенцию.
Параллельно она приняла летящую вперёд внучку патриарха и без затей взяла чужое горло на удушающий — бросила левую руку под подбородок бушующей, перехватила кистью за правый бицепс и слегка сдавила получившуюся рамку.
Или не слегка — активности у дебоширки резко поубавилось. Хаяси раскрыла глаза, захрипела и возмущённо замахала руками, стремительно теряя запал.
— Скажи, что не будешь дёргаться — тут же отпущу! — пообещала Хьюга.
Ута в отличие от подруги в руках Миёси-младшей присмирела без лишней акробатики. Впрочем, у них и разница весовых категорий была более очевидной.
Ещё через пару минут о случившемся инциденте практически ничего не напоминало, если не считать периодически сверкающие глаза главы Секретариата Финансов, которую пришедший в себя родной дедушка затеял воспитывать без оглядки на обстановку.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Юто чувствовал, что банально не успевает — за временем, за рванувшими вскач событиями, за решениями молодёжи.
Когда Хонока на ровном месте пошла вразнос и выдала Такидзиро-куну то, чего говорить категорически была не должна, он неожиданно понял: да она же воспринимает его как мужчину! А себя рядом с ним как женщину! Это же просто банальная женская истерика, просто в очень своеобразной форме!
От наступившего осознания патриарх упустил первые несколько секунд назревающего конфликта, благо, без последствий — родную кровь на место поставила сперва Уэки, затем и Хьюга-младшая. Девушки поступили жёстко, но справедливо, поэтому он не стал ни вмешиваться, ни комментировать.
— По плану сейчас срочный допрос моего заместителя. — Йошида Йоко, новая глава этажа выступила в роли громоотвода крайне вовремя. — Хаяси-сама, будете участвовать? — хозяйка кабинета дождалась, пока на ней скрестятся взгляды присутствующих и красноречиво постучала по циферблату наручных часов.
Предложение фигуристой девицы с очень непростым взглядом было толковым, однако Юто прислушался к себе и почувствовал, что банально не вынесет лишней нагрузки:
— Благодарю, работайте сами. Я не сомневаюсь, что вы всё отлично организуете без меня! Конкретно в этом случае толку от потёртого старика будет немного, — он слабо улыбнулся и хлопнул себя по животу.
— Я имела в виду возможные процессуальные последствия, — прозрачно намекнула Йошида. — Ваше участие в скользком мероприятии автоматически превращает в легитимный почти любой мой шаг, даже такой.
— Я думаю, специалисты Эдогава-кай успешно справятся со всем скользким, — подумав, ответил патриарх.
И посмотрел на Миёси Моэко — та коротко кивнула, не размениваясь на слова.
— Могу тогда поинтересоваться целью вашего визита? — налажав поначалу, безопасница сейчас пыталась наверстать упущенное и восстановить контроль над происходящим. — Я же вам первому доложила всё в полном объёме?! Опасности уже никакой нет, горячая фаза позади, ваша внучка в безопасности.
— Будут свои дети и внуки — тогда и поймёте, почему я приехал, Йошида-сан, — вздохнул Юто.
Его ответ был излишне острым, однако на подбор более вежливых формулировок не было сил:
— Извините за резкость. Просто вы просчитываете варианты с прикладных позиций, а я поддался эмоциям. Прилетел, как только узнал, что такое непотребство в адрес моей внучки происходит в моей компании. Ещё и в исполнении кого!
— Уже не происходит, — перебила хмурая Хонока. — И не со мной, если уж на то пошло — Танигути вначале к ней гениталиями потянулся, — кивок в сторону Уты-тян. — Со мной так, больше кулаками махал. Поиметь он её хотел.
До чего молодец младшая Уэки! — старик мысленно восхитился айтишницей. Побывала в такой передряге — и как с гуся вода. Вон, сидит и даже глазки строит технично Такидзиро-куну, даром что последний демонстративно её игнорирует (кое-какие вещи с возрастом чувствуются безошибочно, даже если своими глазами их не видел).
— Какой-то запутанный клубок, как в дораме, — проворчал Юто в сердцах.
Происходящее в Йокогаме явно вышло за рамки конкуренции за акционерные пакеты. Это отдельная сложная тема, от которой ему, как мажоритарному участнику, абстрагироваться нельзя по политическим причинам.