Шрифт:
Волков: Вы довольно неуклюжи.
Холдер думает с минуту, с трудом дыша, поворачивается, занимая более удобную позу.
Холдер: Мы с Вами дрались? (Волков едва заметно утвердительно кивает) Почему?
Волков (пожимая плечами): А как Вы думаете?
Холдер (тяжело дыша): Трудно сказать... Не... знаю.
Командор пытается найти свой коммуникатор, но безуспешно. Вопросительно смотрит на Волкова.
Волков: Я не брал. Да и толку от коммуникатора здесь не будет. Электромагнитные поля здесь глушат все сигналы. Я уже пробовал.
Холдер: Тогда надо бы выбираться самим.
Волков (тыча остриём ножа в сторону командора): Боюсь, Вы даже встать не сможете, не то, чтобы вскарабкаться по гладкой трёхметровой стене.
Холдер делает одну попытку подняться на ноги, но безрезультатно. Затем пытается снова. Опять безуспешно.
Волков: Не тратьте силы понапрасну.
Холдер (несколько заводясь от болезненных неудач): Я не собираюсь оставаться здесь надолго.
Волков: Ваша настойчивость похвальна, но бессмысленна.
Холдер пристально смотрит на Николая, словно заново оценивая. Тот выглядит не лучшим образом, но он спокоен.
Синий сектор. Кабинет Келла:
Капитан спешно входит. В кабинете его уже ждёт японец, являющийся представителем Хасимото на станции.
Келл: Господин Такано, у меня, к сожалению, мало времени, поэтому прошу Вас коротко изложить суть проблемы.
Такано: Если быть совсем кратким, господин Хасимото просит Вас передать Фрэнка Гофрейна ему.
Келл (только усевшийся за стол, снова встаёт): Что он просит?! Как вы узнали, что он у нас?
Такано: Это не столь важно. Мы знаем, Вы ещё не сообщили на Землю о его поимке, поэтому вряд ли там узнают, что он был на станции.
Келл подходит к собеседнику с несколько угрожающим выражением на лице, но тот спокойно смотрит в ответ.
Келл: Зачем ему Гофрейн?
Такано: Это конфиденциально.
Келл: Ничего. Мы вроде как с господином Хасимото партнёры или даже союзники.
Такано: Верно. И, как партнёр партнёра, господин Хасимото просит вас оказать ему услугу.
Келл (словно уточняя): А в ответ господин Хасимото окажет услугу нам?
Такано: Разумеется.
Келл: Мой ответ НЕТ. У меня насчёт Гофрейна есть чёткий приказ. Я не могу его нарушить. Он не мой личный пленник.
Такано: Господину Хасимото это понятно, поэтому, могу Вас заверить, его услуга будет более чем великодушной.
Келл (сдерживаясь, чтобы просто не послать собеседника на все четыре стороны): Господин Такано, я понимаю, что в прошлом совершил некие действия, позволяющие подумать, будто с лёгкостью готов нарушить приказ, если это послужит на благо «Вавилону-6». Однако уж точно не в этот раз. Извините, если не могу помочь господину Хасимото. Хорошего дня!
Синий сектор. Кабинет Руссо:
Руссо сидит и наблюдает через экран за камерой, где находится Гофрейн. Вместе с Гофрейном Блэк и охрана, а также врач, колдующий над раненой ногой преступника.
Вдруг раздаётся сигнал поступившего вызова. Руссо включает другой экран, на котором появляется изображение его старого сослуживца по прозвищу Инь-Янь.
Инь-Янь: Привет, дружище!
Серый сектор. Техническое помещение:
Холдеру удалось сесть, и он продолжает попытки подняться. Волков наблюдает за ним.
Волков: Вас учили не сдаваться, подминать ситуацию под себя, идти напролом, несмотря ни на что.
Холдер: Вы пользуетесь своими телепатическими талантами?
Волков: Нет. Глазами. Я достаточно хорошо знаю такой род людей. Отличная подготовка для выживания тела, но плохая для души.
Холдер: Вы верите в душу?