Шрифт:
Волков: Скажем так, по роду деятельности приходилось иметь с этим дело. Верите ли Вы?
Холдер: Хотелось бы.
Волков: Что же Вам мешает?
Холдер: Видимо, отличная подготовка.
Синий сектор. Командный мостик:
Келл входит на мостик, немного осматривается.
Келл (Сандеру): Где Холдер?
Сандер: Сейчас не смена командора. Он покинул пост (на мгновение смотрит на часы) шесть часов назад.
Келл ничего не говорит, усаживается на своё место и начинает чем-то заниматься. Сандер тем временем неуверенно посматривает на него, видимо, решая, стоит ли беспокоить капитана или нет.
Тут входит Руссо и идёт прямиком к Келлу.
Руссо: Капитан.
Келл (вопросительно смотрит на Руссо): Майор.
Руссо: Странные дела творятся. Со мной сейчас разговаривал мой давний товарищ. Инь-Янь.
Келл (вспоминая): Бывший сослуживец, поступивший на службу к Хасимото.
Руссо: Да. Знаете, что он хотел от меня?
Келл: Просил повлиять на меня, чтобы я передал Гофрейна в лапы Хасимото?
Руссо (озадаченно уставившись на капитана): Я что-то упустил?
Келл: Я буквально полчаса назад разговаривал с Такано. Почему-то Хасимото очень нужен этот Гофрейн. Я отказался.
Руссо: Понятно. Я тоже сразу отказался. Нам командование за такие дела голову начисто снесёт. По самые пятки.
Келл: Вот именно. В общем, спасибо за информацию. Буду ждать прямого звонка Хасимото.
Руссо (поворачиваясь к выходу): Удачи!
Пьер удаляется с мостика. Камера поворачивается к Сандеру, который вновь, несколько нервничая, смотрит в сторону Келла. Но, наконец, решается и подходит.
Келл (обращая внимание на молча стоящего рядом сержанта): Вы что-то хотели, сержант?
Сандер (старательно подбирая слова): Мне... Я бы хотел попросить... разрешения... увидется с... Гофрейном.
Келл (удивлённо): Зачем?
Сандер: Для меня это важно.
Келл: Что-то, я смотрю, этот преступник больно уж популярен. Сержант, Вы можете выражаться яснее? Не автограф же собираетесь у него взять.
Сандер наклоняется к голове Кристофера и шепчет ему что-то на ухо. Келл отстраняется от сержанта и ошарашенно смотрит на него, очевидно, не веря своим ушам.
Келл: Вы это серьёзно? (Сандер утвердительно кивает) Но как...?
Сандер (пожимая плечами): Меня не спрашивали.
Келл (подумав): Хорошо. Я распоряжусь, чтобы Руссо пропустил Вас к нему.
Сандер: Спасибо, капитан!
Коричневый сектор. Один из главных коридоров:
Кэти идёт по коридору. Она выглядит уже не столь расстроенной, как при бегстве из голопарка. Однако видно, что она углубилась в свои печальные мысли. Вдруг она останавливается, очевидно, что-то решив.
Минуту спустя Кэти находит сотрудника службы безопасности на одном из ключевых перекрёстков. Она подходит к нему.
Кэти: Извините, пожалуйста. Вы не могли бы связаться с Николаем Волковым?
Охранник: Я мог бы, но не положено.
Кэти: Ну, пожалуйста, мне очень нужно.
Охранник: Если мы будем реагировать на подобные просьбы, все служебные каналы будут заполнены болтовнёй.
Кэти отказывается от затеи уболтать охранника, но ей приходит в голову другая идея. Она направляется к терминалу связи.
Синий сектор. Тюремный отсек. Коридор:
Руссо, Сандер и пара охранников идут по коридору.
Руссо (Сандеру): Даю тебе пять минут. Все предметы сдаёшь охране у входа. И куртку тоже. Не подходи к нему ближе трёх метров. Он ранен, но я бы не рисковал.
Сандер: Да, хорошо.
Руссо (останавливая сержанта рукой): Я не шучу. Он крайне опасен.
Сандер: Я в курсе.