Шрифт:
— В общем, стоит рискнуть. Если это усилит мою монстрогвардию, я буду только рад. А враги пусть подыхают от моих фамильяров. Кстати, нужно будет найти бесполезных подопытных и поэкспериментировать на них с этой техникой… В случае чего можно и отказаться от контракта с мутантами, прикончив их и воскресив в качестве обычных санитаров Сибири, уничтожающих всё мутировавшее и орденское… — пробормотал я, убеждая себя в правильности своего решения.
— Пи!
— Что, нашёл ещё одних?
— Пи! Пи-и-и-и…
— Много? Много — это хорошо… Где они?
— Пи!
— Город, значит… Давненько я не грабил города Ордена… Пару дней уж прошло. Надо бы напомнить им, что смерть поджидает их всюду. Пойдём, мой маленький пушистый демонёнок…
Я надел маску и облачился в эфиростойкий халат.
Очень вовремя. Как раз начну тренироваться применять выбранные техники, а заодно проверю, как там дела в кладовых Ордена. Гарнизонам наших крепостей дополнительные припасы точно не помешают…
Глава 7
Дерекдар был городом не таким, как обычные города Ордена. Даже назвали его в честь своего Бога. Им же он и был построен, воплощён в реальность из его фантазий.
Излом, в котором город располагался, был немного необычным, не таким, как все. Не слишком глубоким, но очень широким. С двух сторон от излома журчали реки, а каменная кладка стен подземелья, созданная магией, порой пропускала эти бурные воды и создавала целый ряд водопадов, которые впоследствии сливались, текли уже под землёй к большому подземному озеру и расходились сотней ручьёв по окрестностям. Этот вид понравился Дереку, и он решил — быть здесь Великому Городу.
Истребив большую часть монстров, тысячи людей стали трудиться над созданием Дерекдара, и вскоре они полностью адаптировали этот излом под себя. Редкие мутировавшие животные и насекомые перемещались в ясли, там завершали эволюцию под присмотром магических дрессировщиков и позже отправлялись наружу, чтобы они не мешали своей вонью живущим в Дерекдаре людям.
Постепенно город преображался, застраивался, превращался в жемчужину Ордена. Его уникальные пейзажи привлекали посвящённых, и многие мечтали попасть в это место, мечтали жить именно тут. Учёные, исследователи, сильные и талантливые маги… Дерекдар стал Меккой Сибири для величайших умов Ордена. Сколько трактатов было здесь написано, сколько открытий совершено… Многие из них позже стали частью наследия человечества, и лояльные Ордену аристократические семьи получили право запатентовать то или иное изобретение, одаривая Орден деньгами и ресурсами.
Город был эстетически красив. Трудолюбивые и талантливые люди как могли старались выделить его из числа других городов. И так они восславили имя своего Бога.
Сейчас в этом городе всё ещё многолюдно. Он был скрыт далеко на севере, и период водопадов прекратился: из-за жутких морозов реки замёрзли. Но гениям Ордена было не до этого. Они всё ещё усердно трудились над Концом Света для непосвящённых и глупых людишек-безбожников. У каждого из них была своя цель и своя миссия. Больше полутора тысяч одарённых и посвящённых делали свою работу, стремясь к совершенству исполнения божественных замыслов. Воины готовились стать спасителями, алхимики готовили зелья, артефакторы ковали оружие и устройства для подчинения мутантов. Просто убить монстров, когда человечество окажется под тенью божественного сияния, — не лучшая идея. Так глупые людишки рано или поздно подумают, что угрозы больше нет. Потому в Ордене решили, что лучше тварей подчинить и посадить на цепь, оставив мнимую угрозу всем выжившим, чтобы те усерднее молились на своих спасителей.
В Дерекдаре началось очередное собрание, на котором старшие члены Ордена оценивали события прошедшего дня. Сперва разобрали внутренние вопросы города и убедились, что всё идёт как положено, а следом перешли и к обсуждению продвижения орд мутантов на северо-западной части Сибири.
— Дезмонд, говорят, вторая орда была полностью уничтожена…
— Да, Арзас. Укрепления и силы безбожников в районе Воркуты очень мощны. Маги местного князя словно озверевшие. К тому же там присутствуют многочисленные наёмники, которые носятся по тылу и уничтожают все стаи мутантов, прорывающиеся в бреши обороны.
— Скажи мне, что мы хотя бы Салехард захватили… — скривился правитель Дерекдара, слушая доклад своего подчинённого.
— Он стёрт с лица земли. Но…
— Что «но»? — нахмурился больше прежнего Арзас.
— Они подорвали там что-то мощное, поэтому вторая орда была уничтожена. Она штурмовала укрепления Салехарда. Люди после понесённых потерь отступили и взорвали город, — объяснил Дезмонд причину уничтожения второй орды, что состояла не только из слабых мутантов, но и включала в себя сильные и крепкие отряды эволюционировавших тварей.
— Вот оно как… Тогда понятно. Ну, ничего, у нас ещё девять орд есть в том районе. Будем понемногу продавливать, истощать их ресурсы, попутно восстанавливая потери. Сколько изломов окончательно открылось в этом регионе?
— Тридцать три в окрестностях Салехарда. Из них закрыли всего три. Остальные работают как надо, — отчиталась монстролог, управляющая формированием орд и регулировкой отрядов мутантов.
— Я спрашивал про весь регион, а не только Салехард! — разозлился Арзас и сурово глянул на женщину.