Шрифт:
— Уилсон, вы здоровы? Что за ересь вы несёте?
— Его люди мгновенно скрутили моих парней, когда они хотели войти в его кабинет и арестовать его, а сам кабинет оказался под прицелом хорошего стрелка. А как перебили банду Джека Кувалды, всего несколько минут, а после хладнокровно всех добили, стреляя всем подряд в голову, даже не смотря, жив кто ещё или нет, а сам Громофф прямо мне сказал, что если кто из городского руководства против него рыпнется, то начнёт получать по почте отрезанные части тел своих жён и детей. Не знаю откуда он взялся на нашу голову, но его лучше не трогать, иначе пожалеем. Он явно привык решать все вопросы кулаком и пулей, а на законы ему плевать, так как за ним есть сила, так что лучше оставить его впокое.
Глава 7
На следующий день мистер Бенсон сам зашел в офис мистера Громоффа, поднявшись на третий этаж, он увидел двух крепких мужчин у дверей, которые впрочем пропустили его во внутрь даже без вопросов. Внутри он сразу наткнулся на стойку с очень симпатичной девушкой за ней и также пару крепких парней, вот тут у него уже спросили, что он хочет.
— Здравствуйте, вы что хотите?
— Здравствуйте мисс, да, мне нужно поговорить с мистером Громофф.
— Вам назначено?
— Нет, но это в его интересах, как раз по поводу вчерашнего визита капитана Уилсона.
— Одну минутку, я спрошу мистера Громова, как вас представить?
— Мистер Бенсон.
Девушка выйдя из-за стойки прошла вглубь офиса и через несколько минут вернулась с крепким молодым мужчиной.
— Мистер Громов согласен вас принять, вас проводят.
— Прошу, идите за мной.
Сопровождающий развернулся и пошел вперёд, они прошли через несколько комнат, пока не вошли в роскошную приёмную, где кроме ещё одной молодой и симпатичной девушки за столом была ещё одна пара крепких парней. Они прошли в большой кабинет, где за письменным столом сидел достаточно молодой и крепкий мужчина.
— Итак, мистер Бенсон, что вы хотите?
— Мистер Громофф, я представляю интересы уважаемых людей города, они очень недовольны вашими действиями.
— Какими именно?
— Им не нравится лишний шум, а ваши действия были очень грубыми.
— А прислать ко мне своих громил было вежливо?
— Вы о чём?
— Мистер Бенсон, не стройте из себя дурачка, в это здание бандиты могли войти только с одобрения ваших так называемых уважаемых людей. В противном случае их просто перестреляли бы без всякого следствия и суда. Не здесь разумеется, а в их логове, но это неминуемо произошло бы и громилы это прекрасно знали, так что не надо мне говорить, что они были сами по себе.
— А нападение на капитана полиции и его людей при исполнении ими своих служебных обязанностей?
— Всего лишь наглядное пояснение, что мне не следует угрожать, если капитан Уилсон вам не сказал, то я скажу — я ни когда не лезу первым, а только отвечаю, но обычно мои враги долго не живут.
— А вы не боитесь угрожать представителям власти? Кто вы, и кто они?
— А вы сами не боитесь получить кровавые разборки в своём городе? Я ни кому не позволю угрожать себе, а если вы ещё не поняли, то мне ни чего не стоит утопить ваш город в крови. Хотите получить несколько сотен отлично вооруженных и обученных ведению городских боёв бывших солдат? Вы ведь уже знаете, какое оружие выпускает мой завод? Кроме него есть и другое, которое я не пускаю в продажу, оно скажем так для внутреннего употребления, так там есть автоматы, это автоматическое оружие, магазин там на 35 патронов, а стреляет оно очередями со скорострельностью в 600 выстрелов в минуту пистолетными патронами. Оно достаточно компактно и удобно как раз для боя в ограниченном пространстве, а именно на улицах и в помещениях. Есть и пулемёты, они стреляют уже винтовочными патронами, у них такая же скорострельность, а питаются они от металлических лент, где можно выставить её от 50 до 250 патронов. Мои парни просто задавят всех огнём, и им без разницы, кто будет против них, полиция или армия, они просто задавят всех своим огнём. Хотите получить уличные бои, а когда начнётся, то на улицы высыплет и всё городское отребье пограбить и помарадёрить под шумок. К тому же я не оставлю без внимания ваших так называемых уважаемых людей и мои люди наведаются к ним в гости, а тем, кто уцелеет потом придётся отвечать перед властями штата и выше. Такое точно не останется без последствий, будет расследование, которое выявит первопричину происшедшего и после этого на тех из ваших шишек, кто выживет, федеральное правительство спустит всех собак, не без основания сделав их козлами отпущения.
Бенсон от услышанного внутренне содрогнулся, его оппонент ни сколько не боялся, ни городских шишек, ни последствий вероятной войны. Кроме того, в его словах был свой резон и он похоже на попятную не пойдёт.
— Мистер Бенсон, мой бизнес не пересекается напрямую с вашими так называемыми уважаемыми людьми, он весь завязан на импорт. Лишь в оружейной сфере есть небольшой интерес, но он очень незначителен. Моё оружие стоит очень дорого, и его выставляется на продажу совсем немного, все партии вооружения предназначены на экспорт конкретным получателям в третьих странах, не имеющих пересечений с американскими интересами. Поэтому передайте своим уважаемым людям — не будите спящего зверя, я не перехожу им дорогу в бизнесе, так что им не следует лезть ко мне и в мои дела, иначе я их просто уничтожу. Сейчас, когда я построил на побережье производственный комплекс, я продаю купленные заводы, и строить новые или расширять свой комплекс не собираюсь, мне вполне достаточно того, что уже построено. Я не собираюсь лезть в их бизнес и составлять им конкуренцию, но и не потерплю попытки отобрать своё имущество. Пока, цените это, именно пока, я готов ещё спустить наезд ваших воротил на себя на тормозах, но если они не успокоятся, то тогда я их сам успокою, навечно, так это им и передайте. Надеюсь вы всё поняли? Если да, то не смею вас больше задерживать.
Мистеру Бенсону ничего не оставалось делать, как попрощавшись, выйти из кабинета и покинуть офис. Прямо отсюда он направился в загородный особняк одного очень уважаемого человека, правда совсем не публичного, где подробно и пересказал ему весь свой нелёгкий разговор с мистером Громоффым.
Неделю спустя, загородный особняк, Сан-Франциско.
Они собрались в загородном доме мистера Гарольда Шеффилда, сливки общества, а на самом деле явная и тайная власть города. Мэр, городской судья, прокурор, это из тех, кто представлял власть явно, но кроме них были и те, кому принадлежал город на самом деле. Конечно были и более мелкие предприниматели, но именно два десятка этих людей являлись основными хозяевами домов, земель и предприятий Сан-Франциско и именно они решали всё в городе, а мэр, судья, прокурор и начальник полиции лишь выполняли то, что они им говорили.
На повестке дня стоял наглый аргентинец, который посмел им перечить. Разумеется, что их заинтересовали новые станки и оружие, которое стали выпускать на предприятиях новичка, а также его химический завод по выпуску боеприпасов, но вот быстрый и кровавый ответ всех смутил, но больше возмутил, и сейчас они хотели решить, что им делать дальше с этим выскочкой. Больше всего их разозлили угрозы аргентинца, ни кто не верил, что он осуществит их, возмущённые разговоры продолжались до тех пор, пока хозяин особняка, мистер Гарольд Шеффилд, крепкий 73 летний старик не прекратил эти разговоры.