Шрифт:
Бежар. Брэндавуан! Брэндавуан, держи ее!
Брэндавуан. Сударь, она выдирается.
Бежар. Что ты делаешь, дура!.. Устин мараф… тебе надо будет подзубрить по-турецки… Брэндавуан, умоляю, за руку, за руку!.. Ваше высочество, не обращайте внимания… просто дура… бель мен.
Г-жа Мольер. Добрые люди!.. Спасите меня!..
Бежар. Бель мен… бель мен…
Внезапно появляется Нотариус с фонарем и с книгами.
Нотариус. Виноват, здесь свадьба? Меня позвали. Я — нотариус.
Ковьель. Здесь, здесь, здесь, пожалуйте.
Бежар. Да что ж нотариус?.. Виноват… Саламалеки базуль… посмотрите, что делается… Брэндавуан!
Брэндавуан. Сударь, я изнемогаю… такая здоровая…
Г-жа Мольер. А-а-а…
Нотариус. Простите, я поражен… Какая же это свадьба? Здесь драка.
Ковьель. Ничего, господин нотариус, ничего… Не уходите, не уходите. Сейчас драка, а потом свадьба будет. (Мигает ему.)
Нотариус (тревожно). Не понимаю, чего вы мне мигаете?
Ковьель. Ах, да молчите, ничего я вам не мигаю. Присядьте. (Г-же Мольер.) Сударыня, умоляю, взгляните на принца!
Г-жа Мольер. К черту! К черту! К черту!
Нотариус. Никогда в жизни я не видел такой свадьбы! Она же не хочет! Нельзя же насильно!
Ковьель. Она сию минуту захочет, захочет, уверяю вас! (Г-же Мольер.) Да гляньте же на меня, ведь я же Ковьель, что вы делаете!
Г-жа Мольер. Что? Ковьель?
Ковьель. Тише!
Брэндавуан. Я усмирил ее, сударь.
Ковьель. Гляньте в лицо принцу!
Г-жа Мольер (глянув на Лагранжа). Ах!
Лагранж. Люсиль!
Г-жа Боваль (внезапно влетая). Что делают с моей барышней? Караул! Не отдам ее в турецкие руки!
Бежар. Вяжи ее, Брэндавуан!
Брэндавуан. О нет, сударь, ни за что.
Нотариус. Поразительная свадьба.
Ковьель (г-же Боваль). Уймись, полоумная! Я — Ковьель, а принц — Клеонт!
Г-жа Боваль. Ай! Соглашайтесь, барышня, соглашайтесь!
Г-жа Мольер. Отец, я согласна!
Бежар. Ф-фу! Ну вот… ваше высочество, она согласна! Бель мен… словом, все в порядке!
Внезапно разверзается пол, и появляется Юбер.
Вот! Самый главный ужас. Здравствуй, жена. Да ниспошлет тебе небо мудрость льва, старая змея… Чувствую, что не то говорю… Не порть отношений с Турцией… Уйди отсюда, заклинаю… Устин иок… ваше высочество, рекомендую, моя жена… она ведьма…
Юбер. Что ты затеял еще, старая каналья?! Погубить свою дочь! Брэндавуан, зови сюда полицию!!
Нотариус. Э, нет. Свадьба в полиции! Я не участвую.
Ковьель. Умоляю, задержитесь на секунду. (Юберу.) Сударыня, гляньте в лицо принцу!
Юбер дает пощечину Ковьелю.
Нотариус. Плюха. Нет, из одного любопытства останусь. (Садится.)
Ковьель. Госпожа Журден, прежде чем бить по лицу, вы гляньте хоть в это лицо.
Из-под полу появляется Дюкруази.
Дюкруази. Господин Журден, среди философов Парижа, а также и среди простого населения разнеслись слухи о счастливом событии в вашем доме. Позвольте вас поздравить…
Бежар. Что — поздравить… Знаете, что случилось?.. Эта фурия дала плюху переводчику турецкого султана, и после свадьбы будет война с Турцией…
Брэндавуан. Обязательно будет.
Ковьель. Ничего не будет. Прощаю плюху. (Юберу, тихо.) Сударыня, я — Ковьель, а он — Клеонт.
Юбер. Ах! Я согласна, выдавай дочь за турецкого султана!
Бежар. Ох!.. Внял господь вашим мольбам, ваше высочество, ниспослало ей небо мудрость!