Шрифт:
Костюм уже был на нем, гласситовый шлем закреплён, кислородный генератор работал.
— Заправьте его обогреватель одним граммом топлива, — громко приказал Горм Ога и добавил с насмешливой улыбкой: — Это то, что по закону положено изгнаннику.
Один грамм! Дарл Айлинг с горечью улыбнулся, когда небольшое количество серого радиоактивного минерала было помещено в металлический резервуар компактного нагревательного устройства на груди его костюма.
Одного грамма хватило бы, чтобы поддерживать костюм в нагретом состоянии менее часа. Затем Дарл начнёт медленно умирать от невыносимого, жуткого холода. Именно поэтому закон разрешал осуждённым преступникам иметь при себе столь небольшое количество топлива — чтобы этот ужасный час ожидания сделал их конец ещё более мучительным.
— Тащите его в шлюз, — отрывисто приказал Горм Ога. Когда Дарла Айлинга поволокли к шлюзу, диктатор насмешливо добавил: — Если ты захочешь сообщить обо мне Всемирному Совету, всё, что тебе нужно будет сделать, это дойти до Первого Города. Он всего в сотне миль отсюда или около того!
Несколько сторонников тирана подобострастно рассмеялись в знак одобрения. Но большинство людей в толпе смотрели на происходящее с грустью в глазах. Они знали, что Дарл Айлинг пытался стать их защитником в борьбе с безжалостным диктатором, захватившим контроль над их Городом. Они бы спасли его, если бы не бдительные охранники Горм Ога, стоявшие с тепловыми пистолетами и готовые к подавлению малейших признаков восстания.
Дарл знал, что если он обратится с призывом к наблюдающим за происходящим людям, они попытаются спасти его, даже несмотря на охрану. Но это закончится лишь смертью многих из них. Он не хотел растрачивать их жизни впустую, поэтому тяжело шагнул за ворота в прозрачной стене.
Створка ворот захлопнулась за ним. Этот гулкий хлопок, казалось, навсегда отрезал его от тепла, жизни и любви. Наружная дверь открылась. Находившийся внутри шлюза воздух вырвался наружу, и Дарл Айлинг оказался практически в вакууме при температуре двести градусов ниже нуля.
Он не чувствовал этого ужасного холода… пока. Обогреватель на его груди работал и поддерживал тепло внутри костюма, минута за минутой поглощая малую толику топлива, доступную ему.
Дарл медленно вышел из шлюза и остановился в дюжине шагов от стены накрытого куполом Города. В сгущающихся сумерках перед ним за невысокими белыми ступенями простиралась чёрная замёрзшая равнина — царство вечного холода и смерти, бесконечно враждебное всем теплокровным.
Его рука медленно потянулась к шлему. Не было необходимости ждать медленного, мучительного замерзания, предстоявшего ему менее чем через час. Ему нужно было только снять шлем, и ледяная смерть настигла бы его на месте. Каждый преступник, изгнанный за стены, поступал так, вместо того чтобы мучиться на протяжении этого ужасного часа медленных пыток, в ожидании неизбежного конца.
Когда Дарл начал отвинчивать шлем, он обернулся и с тоской посмотрел сквозь прозрачный шлюз на людей, наблюдавших за ним в ярко освещённом Городе. Если бы он сейчас, перед смертью, мог увидеть Урлу…
Он не видел её. Но он видел Горм Ога, наблюдавшего за происходящим с выражением глубокого удовлетворения и триумфа на смуглом лице. Преисполненный ликующей ненависти и радости взгляд чёрных глаз тирана обжёг Дарла.
— Будь он проклят! По крайней мере, я не доставлю ему удовольствия зрелищем моей смерти! — выругался он.
И Дарл убрал руку от шлема и упрямо зашагал прочь от Города. Он, хотя бы, уберётся с глаз злорадствующего тирана прежде, чем умрёт.
Он медленно поднялся по склону к чёрному каменному гребню, находящемуся в полумиле от города. Затем спустился с другой стороны и скрылся из виду, оставив сверкающий пузырь Города позади.
Когда Дарл остановился, его тело внезапно напряглось. Здесь был кто-то ещё, фигура, облачённая в такой же металлический защитный костюм, как и у него самого. Ожидавший его человек, пошёл к нему навстречу, сжимая в руке тепловой пистолет.
Боль в душе Дарла усилилась. Значит, Горм Ога не оставил ему ни малейшего шанса на спасение! Тиран приказал одному из своих людей дождаться его здесь и убедиться в том, что Дарл погиб.
Вооружённый человек, не поднимая пистолет, быстрыми шагами направлялся к нему. Затем, увидев лицо незнакомца сквозь прозрачный гласситовый шлем, Дарл не смог сдержать восклицание.
— Урла!
Это была она. Её прекрасное лицо было напряжено от волнения, а в блестящих тёмных глазах читалась тревога. Она подошла к нему, и его закованные в металл руки обхватили её бесформенную фигуру и прижали к себе.
— Дарл! — благодаря соприкосновению их костюмов, до него донёсся её приглушённый голос. — Я думала, ты никогда не придёшь, я прождала здесь уже несколько часов.
— Урла, я не понимаю! — растерянно произнёс он. — Что ты здесь делаешь?
— Я выскользнула из Города, когда услышала сегодня утром, что Горм Ога приговорил тебя к казни, — быстро объяснила Урла, и в её тёмных глаза зажглась нежность. — Я знала, что ты будешь изгнан, и я решила, что либо помогу тебе спастись, либо умру вместе с тобой. Я ждала тебя здесь, прячась от посторонних глаз, всё утро; я знала, что ты не пойдёшь по лёгкому пути самоубийства.