Вход/Регистрация
Кодекс Крови. Книга ХVII
вернуться

Борзых М.

Шрифт:

— Как у вас ситуация на изнанке? — спросил я, стараясь перевести разговор на более нейтральную тему.

— Нормализовалась. Океан вернулся на своё место, погода тоже. Всё вошло в русло, — коротко поделилась новостями сестра. — Вот подумываем с Ксандром отправиться на недельку в Восьмиречье к родителям, раз уж у них такая нехватка свежей крови. Вам бы тоже отдохнуть не мешало.

— У нас для этого Сашари есть, — улыбнулся я.

— Там ты графско-герцогские заботы сменишь на императорские. Это не отдых, — покачала головой сестра. — Самый лучший отдых там, где тебя никто не знает! Поверь мне!

Она беззаботно рассмеялась и утащила Ксандра опять танцевать. У охотника при этом было шутливо мученическое выражение лица, но он не сопротивлялся, видя, какое удовольствие доставляет маскарад Киране.

Может, и правда стоит отдохнуть всей семьёй после посещения Города Мёртвых? Идея сестры мне чем-то понравилась.

Следующим я отыскал через кровную связь принца Андрея. Тот проводил время в компании моих жён, исподволь присматривая за сестрой. Отпрыски гнезда Кречетова предстали сегодня в образах нагов, наполовину людей, наполовину змей. Выглядели, замечу, достоверно, что наводило на мысли об участии Тэймэй в подготовке костюмов.

'А как же фееричное появление? Я не узнаю Марию Петровну! — пошутил я, кружа в танце некую феечку. С танцами у меня было не очень, но этикет требовал, чтобы хозяин вечера станцевал минимум три танца с гостьями. Жены меня пожалели и взяли на себя по пять танцев каждая с гостями, чтобы при снятии масок никто не остался забытым.

«Тебе не понять, — хмыкнул Андрей. — Когда всю жизнь живешь по этикету, улыбаешься, смеёшься, плачешь, женишься, воюешь, дружишь… просто отдохнуть не представляется возможности. Все мы мечтаем побыть кем-то другим. Твой маскарад — прекрасная возможность на время забыться».

В этот момент я услышал заливистый смех принцессы, гибкой змейкой извивающейся в объятиях не то льва, не то тигра. Но, несмотря на достаточно открытый наряд наги, руки кошака были на положенном месте и не норовили забраться, куда не следует.

Что ж, если даже принцы и принцессы отдыхали, то чем я хуже? Точно устроим себе отпуск после Города Мёртвых.

* * *

Агафья справилась за неполных три часа. Уже перед рассветом, когда первые лучи солнца начали пробиваться сквозь тучи, вампирша связалась со мной по кровной связи. Её голос звучал одновременно устало и с нотками удовлетворения:

«Кажется, получилось!»

«Кажется или получилось?» — на всякий случай уточнил я, чувствуя, как в груди зашевелилось лёгкое беспокойство. Всё-таки речь шла о восстановлении древнего артефакта, и любая ошибка могла привести к непредсказуемым последствиям.

«Да я откуда знаю? — возмутилась Агафья. — На вашей мумии мясо нарастать начало, вот я и решила, что не упокоила её, а очень даже наоборот».

Я чуть не рассмеялся, но сдержался. Вампирша, несмотря на свою прямолинейность, всегда была точна в своих оценках. Если она говорила, что что-то получилось, значит, так оно и было.

«Буду через четверть часа. Скоро время снятия масок», — ответил я, чувствуя, как время начинает поджимать.

Я бы и сразу отправился, но снятие масок — это момент, ради которого весь маскарад и затевался, как накануне поясняла мне вдовствующая герцогиня Изабелла:

— Первым показывает себя хозяин бала. У гостей же есть право выбора. Лояльные рода обычно снимают маски, публично выказывая свою позицию, нейтральные и сомневающиеся могут и не снять.

— Какой в этом смысл? — не понимал я. — Можно же договориться за закрытыми дверями, без показушности остаться в маске. Или, наоборот, готовить нападение, но мило улыбаться, сняв маску.

— Никакого, — грустно улыбнулась Бела. — Традиция.

— Значит, придётся сверить визуальное позёрство и фактические намерения, — пожал я плечами. — С нами схитрить не выйдет.

Тогда вдовствующая герцогиня не поняла, как я собираюсь это сделать, но с нашим арсеналом сил — это было реально. Непросто, но реально.

«Оль, готовься, будешь проверять наших гостей на искренность», — предупредил я жену, пробираясь в центр импровизированной сцены.

Образцов крови я набрал предостаточно, но теперь необходимо было сверить их память с эмоциями и их позицией в отношении рода Занзара.

Весеннее небо заалело на горизонте, когда музыка стихла, и я в плаще подошёл к части защитной стены вокруг палаццо и приложил ладонь к каменной кладке. Сердце рода ответило ударами, метрономом разнёсшимися в тишине.

— Герцог Занзара, граф Комарин Микаэль рад приветствовать гостей нашего праздника.

Я скинул плащ, демонстрируя костюм дракона, а после и иллюзия Тэймэй истаяла дымом в рассветных сумерках.

— Герцогиня Занзара, княгиня Инари, даймё Эсфес Тэймэй рада приветствовать гостей в нашем доме, — следом за мной повторила иллюзионистка.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: