Вход/Регистрация
Физиология и биохимия грибов
вернуться

Беккер Зинаида Эрнестовна

Шрифт:

· Silomais,

· Vollmais,

· Restmais,

· Grun (futter) mais,

· Stoppelfruchtmais;

· Maissilo,

· Maissilage,

· Maisschlepper,

аналогично

· Siloreife,

· Milchreife,

не говоря уже о многочисленных обозначениях устройств и инвентаря, понадобившихся для перехода на силосные корма (Silagefutterung), от Maislegemaschine и Mahhacksler до Durchfahrtsilo. Образование по аналогии Quadratnestpflanzverfahren («квадратно-гнездовой посев») позволяет узнать, откуда к нам и на этот раз пришла помощь.

То, что путь к нынешним высоким достижениям не всегда был прям, показывает слово-метеор Offenstall («содержание скота под открытым небом») с многочисленными примыкающими к нему образованиями (как-то: Rinderoffenstall, Offenstallprogramm). Было бы неверно при таком ретроспективном обзоре изъять эти неудобные слова. Несмотря на отдельные неудачи, мы достигли высокой степени механизации сельского хозяйства (Mechanisierung der Landwirtschaft), и можно указать на отдельные достижения, которые мы уже в полной мере не осознаем. Например, когда мы, зайдя в магазин, кладем себе в сумку коробку (Einwegpackung) с дюжиной яиц с птицефабрики (Frischeierkombinat), имеющих клеймо Комбината промышленной откормки птицы (KIM– Eiern; KIM – Kombinat [fur] industrielle Mast), принадлежащего межколхозному объединению интенсивного птицеводства (zwischengenossenschaftliche Einrichtung zur Intensivflugelhaltung). Возможно, покупая очередной пакет молока (Milchtute) с расфасованным молоком (Tutenmilch), мы подумаем не только об этой безобидной игре слов, но и о том, что наше сельское хозяйство под руководством СЕПГ повседневно разоблачает реакционную идеологию «народа без жизненного пространства».

2.1.

В области экономики нашей центральной задачей является придать народному хозяйству ГДР, вступившему в соответствии с принятой VII партсъездом программой полного и всестороннего построения социализма в новую фазу своего развития, тот вид, который соответствовал бы нашим особым условиям. Для этого необходимо сконцентрировать внимание на отраслях, определяющих структуру экономики (strukturbestimmende Zweige). Одновременно следует противодействовать стремлению к кустарному производству (Warenhausproduktion) и продвигать крупносерийное производство (Grossserienproduktion). Концентрация сил вообще является решающей для наших экономических усилий, и это находит свое выражение в многочисленных словообразованиях: крупные стройки (Grossbaustellen), на которых при использовании мощной техники (Grossgerate) создаются гигантские электростанции (Grosskraftwerke), порядок работ на которых точно планируется с помощью крупных вычислительных установок (Grossrechenanlage). Пока еще на строительстве работают мощные ковшовые экскаваторы (Grossschaufelradbagger), но уже скоро начнут вырабатывать энергию мощные турбогенераторы (Grossturbogeneratoren). Для этого необходимо, чтобы на цементном заводе самоходный дробильно-подающий агрегат (Grossbrecher– und Fordermaschine) обеспечивал непрерывную подачу сырья. Для рациональной транспортировки материала мощные тепловозы (Grossdiesellocks) и многоосные вагоны (Grossraumwagen) необходимы так же, как многоосные вагоны трамвая (Grossraumstrassenbahnen) нужны для массовых перевозок в городе. Таким образом, вся наша жизнь проходит под знаком слова gross («крупный, мощный»): от гигантского комбината по переработке колчеданной руды (Stahlkies– Grossanlage) в г. Ризе, мощного испытательного стенда (Grossprufanlage), высокопроизводительной кругловязальной машины (Grossrundstrickmaschine) до крупносерийных ручных часов (Grossserienarmbanduhr) «Spezimatik» из г. Рулы, которые мы приобретаем в крупном торговом центре (Grossraumverkaufsstelle), где можно также купить крупногабаритную бытовую аппаратуру (Haushaltgrossgerate), которая обеспечивает нашим женщинам больше свободного времени, облегчая работу по дому. Поскольку наука как производительная сила может быть полностью использована лишь в том случае, если она преодолеет принцип единоличности (Einzelbauernprinzip) и покончит с дилетантизмом (Hobbyforschung), появляется ряд слов, связанных с Grossforschung («большая наука»), например Grossforschungszentrum («крупный научный центр»).

С другой стороны, стремление к крайней экономии принуждает к разумному ограничению: малая вычислительная техника (Kleindatenverarbeitungssysteme), в которой употребляются малые счетные машины (Kleincomputer), в определенных условиях экономичнее, чем вычислительный центр (Rechenzentrum), не говоря уже о том, что промышленность вообще стремится к облегченным конструкциям и минимальным габаритам. Для привода аварийного электрогенератора даже маломощная газовая турбина (Kleingasturbine) может оказаться незаменимой.

2.2.

Поскольку не каждый трудящийся может себе позволить приобрести «Волгу», многие вынуждены удовлетворяться малолитражным автомобилем (Kleinwagen). И пока подземный гараж (Tiefgarage), к которому ведет подземная магистраль (Tiefstrasse), еще не готов, многим жителям г. Карл-Маркс-Штадта приходится довольствоваться стоянкой на улице (Laternengarage). Перечисление примеров этого типа можно было бы продолжить, начиная с мопеда (Kleinkraftfahrrad) и вплоть до домашней центрифуги (Haushaltkleinschleuder).

Остановимся на слове die Kleinstwohnung («малометражная квартира»). Она представляет собой теперь не однокомнатную квартиру (Einzimmerwohnung), а единое изолированное помещение (Einraumwohnung), и это не просто переименование – здесь проявляется все изменение нашей культуры жилья: данное единое помещение является многоцелевым (Mehrzweckraum). Оно обставлено комбинированной мебелью (Mehrzweckmobeln), включающей комбинированный стол (Mehrzwecktisch) и, возможно, кабинетную швейную машину (Schreibtischnahmaschine) или письменно-туалетный столик (Toilettenschreibtisch). Для того чтобы помещение могло использоваться в течение дня в качестве жилого и рабочего помещения, наша промышленность разработала откидные постели (Wandklappbetten), постели шкафного типа (Schrankbetten), двуспальные диван-кровати (Doppelbettcouches). Можно выбрать также постель углового размещения (Eckbettliege), в то время как для гостя можно поставить раскладную кровать (Harmonikabett).

Создание все большего числа предметов многоцелевого назначения соответствует стремлению к оптимальному использованию. Это приводит к лексическим образованиям на базе слова Mehrzweck– («многоцелевой, универсальный»), в первую очередь в промышленности, которой свойственно стремление к наибольшей эффективности:

· Mehrzweckfahrzeug («автомобиль многоцелевого назначения»)

с дальнейшими уточняющими словообразованиями, как-то:

· Mehrzweck– Gleiskettenfahrzeug («автомобиль многоцелевого назначения на гусеничном ходу») или

· Mehrzweck– Diesellokomotive («многоцелевой тепловоз»),

· Mehrzweckflugzeug («многоцелевой самолет», пригодный также для аэрохимической службы),

· Mehrzweckhalle («многоцелевое производственное помещение», пригодное для промышленного и сельскохозяйственного использования),

· Mehrzweckgerat («многоцелевой садовый агрегат» – для накачки, поливки и распыления),

· Mehrzweckschrank («шкаф для учреждений и домашнего обихода»).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: