Вход/Регистрация
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Бхагавад-Гита как она есть
вернуться

Прабхупада А.ч. Бхактиведанта Свами

Шрифт:

Текст 16

анека-бахудара-вактра-нетрам

пашйами твам сарвато ’нанта-рупам

нантам на мадхйам на пунас тавадим

пашйами вишвешвара вишва-рупа

анека — (обладающую) множеством; баху — рук; удара — животов; вактра — ртов; нетрам — глаз; пашйами — я вижу; твам — Тебя; сарватах — со всех сторон; ананта-рупам — обладающую беспредельной формой; на антам — нет конца; на мадхйам — нет середины; на пунах — нет и; тава — у Твоего; адим — начала; пашйами — вижу; вишва-ишвара — о Господь вселенной; вишва-рупа — о вселенская форма.

О Господь вселенной, я вижу в Твоем теле несметное множество рук, животов, ртов и глаз. Они находятся всюду, и им нет конца. О вселенская форма, поистине, у Тебя нет ни начала, ни конца, ни середины.

Комментарий: Кришна — это Верховная Личность Бога. Он беспределен, и потому в Нем можно увидеть все сущее.

Текст 17

киритинам гадинам чакринам ча

теджо-рашим сарвато диптимантам

пашйами твам дурнирикшйам самантад

диптаналарка-дйутим апрамейам

киритинам — с коронами; гадинам — (несущего) палицы; чакринам — вооруженного дисками; ча — и; теджах-рашим — сияющего; сарватах — во все стороны; дипти-мантам — сияющего; пашйами — вижу; твам — Тебя; дурнирикшйам — того, на кого трудно смотреть; самантат — повсюду; дипта-анала — (подобный) бушующему пожару; арка — солнца; дйутим — излучающего свет; апрамейам — неизмеримого.

Ослепительное сияние, исходящее от Тебя, подобно бушующему огню или нестерпимо яркому солнечному свету; заливая собой все, оно мешает мне видеть Тебя. И все же, куда я ни брошу взгляд, везде я вижу Твой сверкающий образ, увенчанный коронами, с палицами и дисками в руках.

Текст 18

твам акшарам парамам ведитавйам

твам асйа вишвасйа парам нидханам

твам авйайах шашвата-дхарма-гопта

санатанас твам пурушо мато ме

твам — Ты; акшарам — непогрешимое; парамам — высшее; ведитавйам — цель познания; твам — Ты; асйа — этой; вишвасйа — вселенной; парам — высшая; нидханам — основа; твам — Ты; авйайах — неисчерпаемый; шашвата-дхарма-гопта — хранитель вечной религии; санатанах — вечный; твам — Ты; пурушах — Верховная Личность; матах ме — мое мнение.

Ты — высшая цель познания. На Тебе покоится вся вселенная. Ты неисчерпаемый и старейший. Ты — хранитель вечной религии, Личность Бога. Таково Мое мнение.

Текст 19

анади-мадхйантам ананта-вирйам

ананта-бахум шаши-сурйа-нетрам

пашйами твам дипта-хуташа-вактрам

сва-теджаса вишвам идам тапантам

анади — без начала; мадхйа — середины; антам — того, кто без конца; ананта — беспредельно; вирйам — того, чье великолепие; ананта — бесчисленными; бахум — (обладающего) руками; шаши — луна; сурйа — и солнце; нетрам — того, чьи глаза; пашйами — вижу; твам — Тебя; дипта — пылающий; хуташа-вактрам — того, из чьих уст вырывается огонь; сва-теджаса — Своим сиянием; вишвам — вселенную; идам — эту; тапантам — сжигающего.

У Тебя нет ни начала, ни середины, ни конца. Величие Твое беспредельно. У Тебя бесчисленное множество рук, а солнце и луна — Твои глаза. Я вижу, как из уст Твоих вырывается огонь, опаляя всю вселенную, залитую Твоим ослепительным сиянием.

Комментарий: Шесть совершенств Верховной Личности Бога поистине беспредельны. Здесь Арджуна повторяет то, что мы уже несколько раз слышали раньше, но, согласно священным писаниям, повторы в описаниях, прославляющих Кришну, нельзя считать литературным изъяном. Говорится, что человек, озадаченный, изумленный или восхищенный чем-то, от волнения много раз повторяет одно и то же. Это нельзя назвать оплошностью.

Текст 20

дйав а-пртхивйор идам антарам хи

вйаптам твайаикена дишаш ча сарвах

дрштвадбхутам рупам уграм таведам

лока-трайам правйатхитам махатман

дйау — от космического пространства; а-пртхивйох — до Земли; идам — это; антарам — промежуточные; хи — безусловно; вйаптам — заполнено; твайа — Тобой; экена — одним; дишах — стороны света; ча — и; сарвах — все; дрштва — увидеть; адбхутам — чудесную; рупам — форму; уграм — ужасную; тава — Твою; идам — эту; лока — миры; трайам — три; правйатхитам — пришедшие в смятение; маха-атман — о великий.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: