Шрифт:
Сказать, что я удивился, было ничего не сказать. Я-то всё время думал, что это я чёрствое и бессовестное чудовище, которое идёт к своим целям по головам людей, а оказалось, что я пушистый зайчик, по сравнению с сидящей рядом со мной девушкой с ангельской внешностью. Убить собственных родителей и говорить это с ровно той же интонацией, как и сообщить мне о продаже дома? Это было выше моего понимания. Я впервые понял, что видимо сильно недооценил Паулу, а главное её стремление начать свою жизнь заново.
Я протёр пальцами глаза, у меня просто не было слов, чтобы ей что-то сказать.
— Сеньор Иньиго? — Паула дотронулась до моей руки вновь, — вы меня теперь презираете?
— А? Нет, — я стал приходить в себя, поскольку отчётливо понял, что если Паула с такой лёгкостью отравила родителей, то моя просьба отравить маркиза, для неё всё равно, что прибить на кухне тапочком таракана. Ноль эмоций, только брезгливое чувство, что испачкалась при этом обувь.
— Пообещай мне, что впредь не будет никакой самодеятельности, — я смирил бушующие у меня в душе эмоции и посмотрел на неё с каменным выражением на лице, — это может нарушить мои планы, а этого мне совершенно не хочется.
Глаза девушки расширились от радости, она подняла мою руку в своих и осыпала её горячими поцелуями.
— Спасибо, сеньор Иньиго. Спасибо!
Она продолжая держать мою руку, спросила.
— Рассказать вам почему я это сделала? Вы раньше хотели знать.
— Нет Паула, сейчас меня не интересуют подобные мелочи, — покачал я головой, — просто прошу следующий раз согласовывать со мной свои поступки.
— Конечно сеньор Иньиго, я просто боялась, что вы осудите меня за это и прогоните от себя, — она снова стала целовать мою руку, явно сильно обрадованная, что рассказала мне и я не стал её прогонять.
— Давай сосредоточимся на маркизе, — я вытащил свою ладонь из её рук, — сейчас это важнее.
Девушка тут же закивала.
— Конечно сеньор Иньиго, рассказывайте, что мне делать, я всё выполню.
Глава 6
18 мая 1457 A . D ., Неаполь, Неаполитанское королевство
— Указ Альфонсо V, о том, что ломбардами в королевствах Арагон, Сицилия, Сардиния, Наварра и Непольское королевство, может заниматься только граф Иньиго де Мендоса, — граф Латаса протянул мне указ, с подписью короля, а также оттиском малой королевской печати.
— Известия об этом указе в магистраты городов, будут разосланы в ближайшее время, — добавил он, пока я с ним ознакомлялся.
— Отлично Сергио, отлично, — кивал я, поскольку его составили слово в слово, как я и хотел. Никто не сможет теперь оспорить эту лицензию, до самой моей смерти.
— Сеньорита Паула остаётся в Неаполе, как я понял? — поинтересовался он у меня.
— Да, новая семья тепло её приняла, вместе с моим приданым для неё и приданным, доставшимся бедной девушке от так неожиданно покинувшего нас и этот свет, маркиза, — хмыкнул я.
— Ну род Джудиче небогат, но зато имеет древние корни, — улыбнулся граф, сидя напротив меня, — а новая фамилия надеюсь позволит забыть ей те ужасы, которые пришлось пережить совсем недавно.
— Да, смерть любимого человека стала для неё большим потрясением, — цинично сказал я, при этом сделав грустное лицо, — а ведь они совсем недавно полюбили друг друга.
— Маркиз даже собирался писать прошение в Рим о разводе с женой, так что девушка больше всех потеряла от его смерти, и ни тени подозрения не упало на неё, — согласился со мной граф.
— Упокой господь его душу, — перекрестился я, и граф Латаса следом за мной.
— Также неофициально, — понизил он голос, — Его высочество выражает вам личную признательность и говорит, что всегда будет рад вас видеть в своём дворце.
— Постараюсь не злоупотреблять доверием Его высочества, — пожал я плечами, — к тому же, мне есть чем заняться.
Тут я поднял указ короля, который держал в руке и легонько помахал им в воздухе.
— Налоги с вашей деятельности Его высочество также ожидает с большим нетерпением, — улыбнулся граф, — на этом у меня всё Иньиго. Сделка завершена.
— Благодарю вас Сергио, — я склонил перед ним голову, — приятно иметь тех деловых партнёров, которые не пытаются тебя обмануть.
— Его высочество сказал примерно тоже, только другими словами, — поклонился и он мне, затем вставая со стула и подходя ближе, протягивая руку.
— Ну и от меня, как от отца, тоже вам Иньиго большая благодарность, я ваш должник за сына, — очень серьёзно сказал он, — я понимаю, что вы рисковали собой, чтобы он не пострадал.
— Сергио, — я пожал ему запястье, но покачал головой, — вы столько раз помогли мне, я просто поступил так, как был должен.