Шрифт:
– Кажется, вы понимаете, о чём я, - кивнул Кэтэр.
– Мужчины аравасов проявляют интерес к землянкам, но культурные различия и строгие социальные нормы заставляют нас избегать таких отношений. Вы… Ваша раса слишком схожа с нашей и соответственно неосознанно появляются параллели. Прямой контакт с женщинами должен быть одобрен главой рода или старейшиной клана, но... Межрасовые браки, на сегодняшний день приветствуются Советом и рассматриваются как политический инструмент, особенно в контексте укрепления союзов и дипломатических отношений между нашими расами, - он сделал паузу, словно подбирая слова. – Однако… вы же понимаете, что здесь учатся будущие военные. Многие из них не видят себя в семейной жизни, но это не значит, что они живут в воздержании. Им нужно сбрасывать напряжение и… семью они тоже желают обрести.
– Давайте без подробностей! Твою мать! – выдохнула я. – Во что вы втянули моих девочек?!
– Во-первых… каюсь… повторюсь, я думал, что приглашаю мужчину, - нервно рассмеялся Кэтэр.
– Ознакомился с вашими научными работами: "Оптимизация систем навигации для межзвёздных космических кораблей", "Разработка симуляторов для обучения пилотированию в боевых условиях".
– И вы подумали, что женщина не могла этого написать? – с иронией спросила я.
– Честно? Да, - кивнул он, смущённо пожав плечами. – Всё слишком… профессионально, эффективно и актуально для военных кораблей и шаттлов, а также их пилотов. Признаюсь, я просто не ожидал, что это может быть результатом работы женщины. Скажите, Ари…
– Почему я в двадцать семь лет преподаватель и профессор с несколькими научными проектами за плечами?
– Кэтэр вопросительно прищурился, а я тихо рассмеялась. – Преподавательская деятельность мне просто нравится. Скажем так, это мой душевный позыв. А наука... Вы упомянули моего дедушку. Это его влияние. Профессор Александр Лис – заведующий кафедрой космических технологий, автор более ста научных статей и обладатель нескольких патентов в области космических технологий. Был обладателем… Я не особо имела шансы выбрать другой путь, – пожала я плечами.
– Но признаюсь пыталась.
Кэтэр кивнул, задумчиво глядя в сторону.
– Да, Александр Лис внёс огромный вклад в разработку и совершенствование навигационных систем для космических аппаратов. Благодаря его трудам удалось улучшить точность и надёжность межзвёздных миссий. Его разработки в области космической связи позволили создать более устойчивые каналы связи между аппаратами и разными звёздными системами. Я был впечатлён его идеями… Жаль…
– Да, его уже год как нет, - вздохнула я, прикусив нижнюю губу. – Он был не только выдающимся учёным, но и любящим дедушкой. С детства прививал мне любовь к науке и космосу. Он часто брал меня с собой на научные конференции, показывал, как работают космические технологии. А у меня феноменальная память, поэтому я досрочно окончила школу и университет, а потом сама стала преподавателем. И... профессором тоже. Но наукой больше не занимаюсь, - я устало потерла виски.
– Скажите, Кэтэр, – вздохнула я и посмотрела на него. – У нас ведь нет возможности уехать, верно?
– Я приставлю к вам Рори Кингра, – спокойно ответил Кэтэр, подтверждая мои догадки. Никто нас раньше времени не отпустит. — Но вам и вашим студенткам нужно вести себя крайне корректно и избегать провокаций. И… смените стиль одежды, - его взгляд скользнул по моему телу, задержавшись на груди, прежде чем вернулся к глазам.
– Не провоцировать... – иронично повторила я, чувствуя, как меня бросает в жар от его откровенного взгляда. Но я не подала виду, что это меня беспокоит или смущает. Что за мужчина? Просто химия на грани! Со мной такое впервые – всегда считала себя эмоционально холодной в таких ситуациях, а оказалось... не совсем так. Я сделала глубокий вдох, чтобы взять себя в руки. – Мои студенты не могут позволить себе пропустить целый год! Им нужны полноценные занятия, практика в пилотировании, работа в техническом отсеке и, конечно, физическая подготовка!
– Мы подумаем, как разработать гибкий график, который устроил бы всех, – туманно ответил Кэтэр.
– Но эту неделю… считайте, что у вас отдых.
– Отдых?
– с сарказмом спросила я.
– Лучше дайте мне информацию о вашей этике и социальном устройстве. И ещё... Я так понимаю, я здесь не только для присмотра за своими студентками? Вы хотите, чтобы я преподавала в вашей академии?
– Хотел, – покачал головой Кэтэр.
– Но сейчас… мне нужно всё обдумать. Однако не переживайте, ваш гонорар будет выплачен в любом случае.
– По пилотированию у моих девочек преподавателем буду я! – категорично заявила я.
– Насколько мне известно, у вас есть шаттлы М3-7, разработанные Земной Федерацией, и…
– Ари, давайте обсудим это через неделю, - с лёгкой напряжённостью в голосе произнёс Кэтэр. – Посмотрим, как пройдёт ваша адаптация. Признаюсь, Высшая Лётная Академия – одно из самых престижных учебных заведений Аравасов. Мы готовим пилотов и инженеров для космического флота, занимаемся научными исследованиями и разработками, которые делают нас важным центром инноваций. Наш флот считается сильнейшим в звёздном секторе этого рукава галактики не просто так. Он состоит из множества боевых и исследовательских кораблей, патрулирующих и защищающих освоенные звёздные системы. Мы также участвуем в совместных миссиях с Земной Федерацией и другими союзниками, обеспечивая безопасность и расширяя границы освоенного космоса.
– Кэтэр сделал паузу, его взгляд стал более сосредоточенным.
– Мы заинтересованы в укреплении связей между нашими расами и в исследованиях в области космических технологий, биологии и медицины, которые могут принести пользу и вам, и нам. А вы... вы не только отличный преподаватель, но и профессор, который принимал непосредственное участие в модернизации шаттлов М3-7. Я рассчитывал, что именно вы будете преподавать теорию инженерии нашему выпускному курсу и проведёте несколько практических занятий по пилотированию этих шаттлов, но...
– Я вас услышала, – вздохнула я, осознавая всю сложность ситуации.
– Тогда давайте я проведу вас в дом, который вам выделили. Надеюсь, вы не против, что вас поселят вместе с вашими студентками? Вам выделено целое крыло, места хватит, - произнёс Кэтер и стал подниматься из-за стола.
— Не против, – кивнула я, поднимаясь на ноги. И, усмехнувшись от внезапной мысли, добавила: – Эр Кэтэр, а вы в курсе, что группа медиков по обмену состоит исключительно из мужчин?
– Час от часу не легче, – фыркнул он, закрывая лицо ладонями и растирая его. – Нет, не в курсе, но это не такая уж глобальная проблема, – ответил Кэтэр быстро взяв себя в руки. – Медкорпус Лётной Академии разделён на две части, – пояснил он увидев на моём лице удивление.
– На кораблях медики нужны, и это точно будут мужчины.