Шрифт:
«Фу, целомудрие, какое отвратное приобретение… Ну да ладно, это скоро пройдёт.»
Эрио едва расслышала слова Госпожи из-за невероятного жжения возле левого глаза. Она схватилась за лицо, скрытое забралом, и тихо замычала. Шрам жгло так, словно она только его получила, но Кошка терпела, веря словам наставницы. Вскоре жар стал уходить, а вместе с ним и боль.
«Сколько можно меня мучить?!»
Справедливо возмутилась Эрио, который раз за день испытавшая настоящую муку.
«Привыкай, кошечка. Такова жизнь воина. К слову, подымай свои тощие булочки и неси их наверх.»
Ей оставалось лишь в очередной раз обречённо вздохнуть и подчиниться воле наставницы.
– Это мой трофей. Кто тронет – зашибу.
Предупреждающе прошипела Кошка на подошедшего лучника. Вокруг вообще собралось немало народу, готового отражать очередной штурм.
– Да я ж только посмотреть. Вон он здоровый какой, наверняка известный наёмник.
Мужчина сразу отступил и поднял руки.
– Теперь это – мертвец.
Эрио надеялась, что звучала достаточно угрожающе. Впрочем, даже если к её возвращению труп разденут до нитки, она не сильно расстроится.
Кошка поднялась по лестнице и ожидаемо не услышала бурных оваций своему слабоумному поступку, ведь всё внимание стрелков было направлено наружу. К бойницам она подойти не смогла бы, не растолкав кучу взрослых мужиков, а потому двинулась выше, где точно найдётся возможность поглазеть.
По пути Эрио подняла забрало и потрогала слегка ноющий шрам. К её удивлению, привычные складки неприятной на ощупь кожи сменились странными рунами, сливающимися в непонятный узор. Впрочем, ближе к виску начиналось привычное увечье, но даже так, Кошку поразило осознание, что она вновь может стать красивой! Нужно лишь ещё несколько таких обетов, и ожог скроется ниже шеи! С улыбкой на лице Кошка вышла наружу, вновь готовая ко всему.
П.а. пока на этом всё. В ближайшие месяц-два буду писать другую работу. После перечитаю написанное, подредачу немного, и выкладка продолжится в прежнем режиме.
Глава 41
– Наш уважаемый наниматель впечатлён вашей отвагой! Он предлагает вам сдать переправу, а взамен даст слово, что мы не будем вас преследовать! Соглашайтесь, иначе маги всё равно снесут ваши укрепления, и тогда мы не будем столь милосердны!
Кошка прошла к благородным, смотрящих на кого-то внизу. Вокруг них образовалась почтительная пустота, в которую она тут же вклинилась, чтобы взглянуть на говорившего. Тот оказался высок и статен, голос звучал самоуверенно и с насмешкой, с небольшим акцентом, что выдало в нём иноземца даже раньше, чем южные черты лица под открытым забралом.
– Да пошли вы! Слово Валдека стоит дешевле собачьего дерьма!
Крикнул кто-то с нижнего этажа и его тут же поддержала одобрением большая часть стрелков. Но переговорщик смотрел прямо в лицо Брентано.
– Зачем зря лить кровь, барон? Нам нужен лишь город, а не ваши земли!
Переговорщика совершенно не пронял гул толпы. Эрио ощущала от него огромную опасность, большую, чем от кого бы то ни было. А стрелки притихли, дожидаясь решения благородного.
– Твои слова лживы, наёмник. Валдек желает намного большего, чем один город. Пока я дышу – вы не ступите и шага на мои земли!
Защитники, среди которых явно было полно горожан, взорвались одобрительным рёвом. Вот только наёмник лишь рассмеялся, запрокинув голову назад.
– Тогда спустись и сразись со мной! Я, Вителлоццо Вителли, вызываю тебя на поединок!
Он, сверкая самоуверенной ухмылкой, выхватил меч и указал острием прямо в нахмурившееся лицо барона. Пауза затянулась, и наёмник продолжил.
– Что, здесь собрались одни лишь трусы? Тьфу, какие вы жалкие!
Кошка внезапно ощутила задумчивое неудовольствие Госпожи.
«Эта букашка что, сейчас оскорбила и Меня?..»
«Ты ведь не собираешься творить глупости, подруга?»
«Я? Нет, конечно! Его накажет Моя ученица!»
«Да ни в жизнь! Он меня убьёт, сразу! Я это чувствую!»
«Согласна, у неё сейчас нет ни шанса против него.»
«М-м, но разве Я могу простить подобное отношение к себе? Не-ет, он будет стра-адать, долго-долго..»