Шрифт:
Отвалив целый голдор за увлажняющую плитку с ароматом карамели, я решила, что другие снадобья оставлю на потом. И так уже задержалась в Лостейне. А мне ведь еще Софи нужно выпустить из поместья, раз она собиралась закупиться продуктами.
Сперва я думала облегчить ей работу, но потом подумала, что уж точно не дотащу все сама, а снова пользоваться добротой Майлза было неудобно.
Я заглянула к прилавку молочника, где взяла целый кувшин молока и горшочек с маслом, у мясника прихватила еще бекона – видела краем глаза, как кто-то у прилавка с хлебом нахваливает мясной пирожок, даже не прожевав до конца. Заодно купила еще десяток яиц. А когда вернулась к Майлзу, тот был слишком занят, накладывая пирожки очередному покупателю, так что просто махнул мне, мол, зайди за прилавок сама.
Я подошла к внутренней стороне прилавка, наклонилась за корзинкой и тут увидела то, что совсем не ожидала увидеть. По нижней части прилавка, где стояли пустые короба и лежали салфетки, были рассыпаны кофейные зерна! Не веря своим глазам, я взяла одно зернышко и поднесла к носу. В ноздри ворвался щекочущий горький запах. Настоящий кофе!
– Майлз!
Булочник, хоть и был раза в два пышнее меня прошлой, подпрыгнул на месте, обернулся и посмотрел с укором.
– Дэйна, чего же вы так пугаете!
– Что это? – Я сунула ему под нос кофейное зерно.
– Так кофе же. Вы не волнуйтесь, здесь оно у каждого имеется. Ни один вредитель не сунется.
– Что? Вредитель?
– Ну а как же. Где есть еда – там всегда полно желающих. Мыши, крысы, вся их братия.
– А при чем тут кофе?
– Вернейшее средство против паразитов.
Я стояла, пытаясь осмыслить его слова. Кофе, драгоценный кофе, о котором я мечтала каждое утро, используется здесь в качестве отравы? Ну и дела!
– Майлз, мне нужно две горсти кофе!
– Вам-то оно зачем?
– Мышей выводить! – Уверенно ответила я, в мечтах уже наслаждаясь чашечкой капучино. – Только мне свежий нужен. Чтобы запах посильнее был.
– За свежим – это вам к Делвину. Молочнику. – Пояснил Майлз. – У него к сыру так и норовят подобраться.
Готовая расцеловать булочника, я, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на бег, снова подошла к молочнику. Пара минут на объяснения, что я просто жить не смогу без мешочка с кофе, и я уже торопилась домой.
Кофе и тыквенные оладьи! Все, о чем я могла думать за время короткой прогулки. Съеденный перед выходом пирожок давно испарился, и желудок напоминал, что пора уже как следует позавтракать.
Вот только стоило мне переступить порог дома, как на меня обрушился не самый приятный сюрприз.
– Это так вы выполняете свою часть договора? – Пророкотал Джеспар, появляясь в прихожей со скрещенными на груди руками.
12. О вкусах, о которых не спорят
Я спокойно прошла на кухню и поставила корзинки на стол. Судя по тяжелым шагам, Джеспар проследовал за мной.
– И в чем же я нарушила договор? – Я доставала продукты из корзины, не глядя на супруга, и старалась говорить спокойно.
– Где вы были? – Не сбавляя тона, спросил Мортон.
– В Лостейне. – Я обернулась через плечо. – Разве наш договор запрещает ходить на рынок?
– Почему вы не послали Софи?
– Потому что Софи пойдет на рынок чуть позже. Так в чем я, по-вашему, провинилась?
– Вы покинули дом, стоило мне выйти за порог. – Джеспар стоял на своем. Сам-то явился ни свет ни заря. Он что, решил, что меня всю ночь не было в доме?
– Я покинула дом на рассвете. И вернулась спустя три часа. Так в чем причина вашего негодования?
– В том, что я хочу знать, где находится моя жена!
– Ваша жена не уйдет дальше Лостейна, дэйн Мортон. – Я не выдержала и повысила голос. – И вы сами позволили мне это.
– Я не думал, что вы тут же захотите сбежать. И Софи, которая хотела отправиться по вашему же поручению, не смогла ни выйти за ворота, ни найти вас.
– Значит, все дело в том, что я не уведомила прислугу о своих планах?
– Вы не уведомили меня!
– Так теперь я должна уведомлять вас о каждом своем шаге? – Я уперла руки в боки и нахмурила брови.
– Именно так!
– Тогда должна уведомить вас, дэйн Мортон, что я собираюсь приготовить завтрак. Надеюсь, вы мне это позволите? – Я начала откровенно ерничать, но, кажется, Джеспар, наоборот, начал приходить в себя.
– Эвелин, достаточно!
– Вы первый начали.
– Значит, я и закончу. Просто в следующий раз будьте любезны, уведомите Софи или Грейс о вашей отлучке. Я не хочу в ответ на простой вопрос, где моя супруга, получать испуганные глаза и невнятный лепет.